Penchy Castro, Luis Carlos Farfán & Peter Manjarrés - Como Te Quiero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Penchy Castro, Luis Carlos Farfán & Peter Manjarrés - Como Te Quiero




Como Te Quiero
Как я тебя люблю
No digas jamás no volveré
Не говори никогда "не вернусь"
Que nadie sabe sus caminos
Ведь никто не знает своих путей.
Después que juré no volver a amar
После того, как я поклялся больше не любить,
Vuelvo a luchar por un cariño
Я снова борюсь за любовь.
Dime, dime corazón más bien
Скажи, скажи мне, сердце мое,
Que hizo detener al viajero
Что заставило путника остановиться?
Porque al separarla la distancia
Ведь разлученный с тобой расстоянием,
Digo en mi añoranza: la quiero
Я говорю в своей тоске: люблю тебя".
Ya no temerás al amor mi adorada
Ты больше не будешь бояться любви, моя любимая,
Irás de mi mano a desafiar sus aguas
Ты пойдешь со мной за руку, бросая вызов ее волнам.
No te pongas triste porque
Не грусти, потому что
Suena el cantar de mi voz herida
Звучит песня моего израненного сердца,
Pero el hombre de verdad vibra en la vida
Но настоящий мужчина полон жизни,
Y yo hallé lo que en la mía tanto deseaba
И я нашел то, чего так желал в своей.
Como explicar a mi tierra natal
Как объяснить моей родной земле,
Que allá en Valledupar se durmió mi guitarra
Что там, в Вальедупаре, уснула моя гитара.
Ay! linda y rebelde mi amor
Ах! Красивая и непокорная моя любовь,
Lleva mi verso en su voz,
Несет мой стих в своем голосе,
Ay! pero que tiene que trajo a mi la pasión
Ах! Что же в ней такого, что принесло мне страсть?
Ay! como te quiero mi amor como te quiero (Bis)
Ах! Как я тебя люблю, моя любовь, как я тебя люблю (2 раза)
Vuelvo a querer sin mi ayer mirar
Я снова люблю, не оглядываясь на прошлое,
Como el tuyo no ha de importarme
Как и твое, оно мне безразлично.
Si lo que se mueren no regresa
Ведь то, что умерло, не возвращается,
Y todo el mundo negra lo sabe
И весь мир, милая, это знает.
No, no diré que solo reirás
Нет, я не скажу, что ты будешь только смеяться,
Que nunca un pesar vendrá linda
Что никогда не придет печаль, красавица.
Por cualquier camino que andes diosa
По какому бы пути ты ни шла, богиня,
No hallarás rosas sin espinas
Ты не найдешь роз без шипов.
podrás pensar que no vivo la vida
Ты можешь подумать, что я не живу жизнью,
Que no soy realista por tanta poesía
Что я не реалист из-за всей этой поэзии.
Lo que te aseguro es que si tu te alejas
Но я уверяю тебя, что если ты уйдешь,
Ya no habrá mas sueños
Больше не будет снов,
Y tantas canciones ya no tendrán versos
И так много песен потеряют свои стихи,
Porque sólo llevarán lágrimas mías
Потому что будут наполнены лишь моими слезами.
Que explicación le daré a mi región
Как я объясню своему краю,
Que por una pasión di al valle mi poesía
Что из-за страсти я отдал долине свою поэзию.
Linda y rebelde mi amor
Красивая и непокорная моя любовь,
Lleva mi verso en su voz
Несет мой стих в своем голосе,
Ay! pero que tiene que trajo a mi la pasión
Ах! Что же в ней такого, что принесло мне страсть?
Ay! como te quiero mi amor como te quiero (Bis)
Ах! Как я тебя люблю, моя любовь, как я тебя люблю (2 раза)
Ay! pero que tiene
Ах! Что же в ней такого,
Que trajo a mi la pasión
Что принесло мне страсть?
Ay! como te quiero mi amor como te quiero (Bis)
Ах! Как я тебя люблю, моя любовь, как я тебя люблю (2 раза)





Writer(s): Hernan Urbina Joiro


Attention! Feel free to leave feedback.