Lyrics and translation Pendulum - Comprachicos
Manipulation
doesn't
shape
me,
Манипуляция
не
формирует
меня.
And
I
am
just
feeling
the
part
took
out.
И
я
просто
чувствую,
что
часть
убрана.
And
even
though
this
curse
restrains
me,
И
хотя
это
проклятие
сдерживает
меня,
I
got
so
many
things
to
yell
about.
Мне
есть
о
чем
кричать.
Well
I
could
fight
this,
Что
ж,
я
мог
бы
бороться
с
этим.
But
I
may
die.
Но
я
могу
умереть.
And
all
I
want
is
be
the
apple
in
your
eye.
И
все,
чего
я
хочу,
- это
быть
зеницей
твоего
ока.
Well
I
could
stay
here,
Что
ж,
я
мог
бы
остаться
здесь.
Strap
on
my
face.
Пристегни
мне
лицо.
Listen
to
the
words
that
put
me
in
my
place.
Прислушайся
к
словам,
которые
ставят
меня
на
место.
I
have
seen
a
transition
Я
видел
переход.
And
you
wondered
what
I'm
gonna
do
about
it.
И
ты
гадал,
что
я
собираюсь
с
этим
делать.
You
thought
that
my
eyes
were
behind
my
back
Ты
думал,
что
мои
глаза
прячутся
за
моей
спиной.
Though
that
I
didn't
want
to
but
as
you
see,
Хотя
я
этого
и
не
хотел,
но,
как
видишь,
Throw
it
away!
Выбрось
это!
'Cos
I
got
the
patience,
Потому
что
у
меня
хватит
терпения
To
see
that
you
drown.
Увидеть,
как
ты
тонешь.
To
watch
you
go
down.
Смотреть,
как
ты
падаешь.
Throw
it
away!
Выбрось
это!
'Cos
I
got
the
patience,
Потому
что
у
меня
хватит
терпения
To
see
that
you
drown.
Увидеть,
как
ты
тонешь.
To
watch
you
go
down.
Смотреть,
как
ты
падаешь.
I
am
the
reality
you
wish
you
had
Я-реальность,
о
которой
ты
мечтаешь.
I
war
against
your
constant
re-emulation
Я
борюсь
с
вашей
постоянной
повторной
эмуляцией.
All
that
I
strive
for
is
to
believe
in
you
Все,
к
чему
я
стремлюсь,
- это
верить
в
тебя.
Words
that
hold
I
true
Слова,
которые
держат
меня
правдой.
Throw
it
away!
Выбрось
это!
'Cos
I
got
the
patience,
Потому
что
у
меня
хватит
терпения
To
see
that
you
drown.
Увидеть,
как
ты
тонешь.
To
watch
you
go
down.
Смотреть,
как
ты
падаешь.
Throw
it
away!
Выбрось
это!
'Cos
I
got
the
patience,
Потому
что
у
меня
хватит
терпения
To
see
that
you
drown.
Увидеть,
как
ты
тонешь.
To
watch
you
go
down.
Смотреть,
как
ты
падаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Swire Thompson, Gareth Mcgrillen
Attention! Feel free to leave feedback.