Penguin Prison - Golden Train - translation of the lyrics into German

Golden Train - Penguin Prisontranslation in German




Golden Train
Goldener Zug
Just like a star that can't be seen
Wie ein Stern, den man nicht sieht
From your city at night
Aus deiner Stadt bei Nacht
You can't build a wall as high or steep
Keine Mauer hoch und steil genug
As mountains have climbed
Wie Berge, die bestehen
Cuz these aren't owned
Denn sie sind nicht dein
And never will be
Werden's niemals sein
So keep going on replacing each
Also baust du weiter, ersetzt sie stets
Until the lonely shores retreat
Bis die einsamen Ufer vergeh'n
And ocean's refined
Und der Ozean rein
It happens all the time
Es passiert die ganze Zeit
You measured the holes you made between
Du hast die Löcher doch vermessen
The land that you dried
Im Land, das du austrocknetest
But these aren't all the lakes and fields
Doch das sind nicht die Seen und Felder
You came here to find
Die du hier suchtest, weißt du es?
You live in a corner
Du lebst in einer Ecke
That faces away
Die abgewandt ist
Not in a world with shades of gray
Nicht in der Welt mit grauen Tönen
And while the whirlwind shakes your feet
Und während der Sturm dich durchschüttelt
Another's arrived
Kommt ein neuer her
It happens all the time
Es passiert die ganze Zeit
An old design that can't be traced
Ein altes Muster unentzifferbar
Or shown on walls to contemplate
Nicht an Wänden zu betrachten
If ever there was only one escape route
Gab es jemals einen Fluchtweg nur?
Past the golden train
Hinterm goldnen Zug
Moving through the plains
Der durch die Weiten zieht
Ever since it came
Seit er kam, verriet
We've been living strange
Wir leben seltsam seitdem
And i've forgotten time
Und ich vergaß die Zeit
As soon as the ghosts return from sleep
Sobald die Geister aufwachen
There's nothing alive
Ist nichts mehr lebendig
Cuz you made the roads and mazes deep
Denn du schufst die Straßen, Labyrinthe tief
For all you can hide
Für all dein Versteck
A treasure to keep
Ein Schatz, ganz dein
And never be shared
Nie geteilt mit jemand
To breathe in a fortune as in air (an heir)
Ein Vermögen atmen wie Luft (ein Erbe)
Until the moon and sun can meet
Bis sich Mond und Sonne begegnen
They'll follow you blind
Folgen sie dir blind
A never ending sight
Ein endloser Anblick
The new recruit to end the war
Der Neue, der den Krieg beendet
Has soldiers with, they're sending more
Hat Soldaten, sie schicken mehr
The cavalry is making sure
Die Kavallerie sorgt dafür
No one can stop the golden train
Niemand hält den goldnen Zug auf
Lines are built and rails can carry you
Schienen sind gelegt, sie tragen dich
Past those who would surely bury you
Vorbei an denen, die dich begraben
Animals have scared and run from men
Tiere flohen vor uns Menschen
Crossed the sea to never think again
Übers Meer, um nie mehr dran zu denk'n





Writer(s): Crispin Macmichael Sandys Hunt, Alex Frankel, Christopher Glover


Attention! Feel free to leave feedback.