Penny and Sparrow feat. Julie Lov - Kin - Julie Lov Remix - translation of the lyrics into German

Kin - Julie Lov Remix - Penny & Sparrow translation in German




Kin - Julie Lov Remix
Verwandte - Julie Lov Remix
Burn asunder, make an edit
Reiß es entzwei, mach eine Korrektur
Make apologies a tithe along the way
Mach Entschuldigungen zu einem Zehnten auf dem Weg
When you keep the credit
Wenn du die Anerkennung behältst
You′re a thief, but it's ok
Bist du eine Diebin, aber es ist okay
Notify your next of kin
Benachrichtige deine nächsten Verwandten
Let ′em know the house got damned again
Lass sie wissen, dass das Haus wieder verflucht wurde
Open up a window
Öffne ein Fenster
Let us in and you'll be ok
Lass uns rein und dir wird es gut gehen
I don't wanna see a supper table
Ich will keinen Abendbrottisch sehen
Disallow a love because you′re unable to admit I may
Der eine Liebe verbietet, weil du unfähig bist zuzugeben, dass ich vielleicht
Be a little bolder than you′re capable of owning
Etwas kühner bin, als du es dir eingestehen kannst
I know I don't wanna compromise
Ich weiß, ich will keine Kompromisse eingehen
I don′t wanna compromise
Ich will keine Kompromisse eingehen
You were never automatic
Du warst nie selbstverständlich
I coulda quit you on the day you hit my face
Ich hätte dich an dem Tag verlassen können, als du mir ins Gesicht geschlagen hast
You get problematic
Du wirst problematisch
But I won't, and it′s alright
Aber ich werde es nicht tun, und es ist in Ordnung
You're being a coward
Du bist feige
Only fearing your changed mind
Fürchtest nur davor, deine Meinung zu ändern
So on every referendum you can hide
Also kannst du dich bei jedem Referendum verstecken
Straight ticket, never alright
Sture Parteilinie, niemals in Ordnung
I don′t wanna see a supper table
Ich will keinen Abendbrottisch sehen
Disallow a love because you're unable to admit I may
Der eine Liebe verbietet, weil du unfähig bist zuzugeben, dass ich vielleicht
Be a little bolder than you're capable of owning
Etwas kühner bin, als du es dir eingestehen kannst
I know I don′t wanna compromise
Ich weiß, ich will keine Kompromisse eingehen
I don′t wanna compromise
Ich will keine Kompromisse eingehen
Where the hell did your spine go?
Wo zum Teufel ist dein Rückgrat geblieben?
Did you cut it out?
Hast du es herausgeschnitten?
Did it never grow?
Ist es nie gewachsen?
Is it made of fiction and all good intention with nothing to show?
Ist es aus Fiktion gemacht und lauter guten Absichten, die nichts vorzuweisen haben?
I don't wanna compromise
Ich will keine Kompromisse eingehen
I don′t wanna compromise
Ich will keine Kompromisse eingehen





Writer(s): Robert Andrew Baxter, Kyle Claude Jahnke


Attention! Feel free to leave feedback.