Lyrics and translation Penny & Sparrow - Don't Wanna Be Without Ya
Say
what
if
we
reincarnate
Скажи
А
что
если
мы
перевоплотимся
And
whatever
God
said,
"it′s
your
turn
for
choosing"
И
что
бы
ни
сказал
Бог,
"теперь
твоя
очередь
выбирать".
Would
you
rather
come
back,
be
born
in
a
circle?
Ты
бы
предпочел
вернуться,
родиться
в
кругу?
See
the
oldest
garden,
the
crescent
is
fertile.
Посмотри
на
древнейший
сад,
полумесяц
плодороден.
Or
would
you
prefer
to
see
life
underwater?
Или
ты
бы
предпочел
увидеть
жизнь
под
водой?
Only
knowing
oceans,
have
hundreds
of
daughters
Только
зная
океаны,
иметь
сотни
дочерей.
There's
a
part
of
hope
that
is
sewn
in
this
theory
Есть
часть
надежды,
которая
вшита
в
эту
теорию.
Give
me
any
species
and
keep
yourself
near
me
Дай
мне
любой
вид
и
держись
рядом
со
мной.
Make
it
easy
Сделай
это
проще.
I
don′t
wanna
be
without
ya
Я
не
хочу
быть
без
тебя.
If
you
start
over,
can
I
redo
mine
too?
-а,
если
ты
начнешь
сначала,
можно
я
тоже
переделаю
свою?
Anything
you
become
Все,
чем
ты
станешь.
Lemme
run
beside
you
Позволь
мне
бежать
рядом
с
тобой.
(Go
a
little
bit
farther)
(Пройди
немного
дальше)
So
what
if
Ну
и
что,
если
...
I
managed
to
mess
up
a
sequence
Я
умудрился
испортить
последовательность
событий.
And
I
had
to
come
back
as
one
of
your
hairpins
И
я
должна
была
вернуться
как
одна
из
твоих
заколок.
I
know
that
the
moment
I'm
born
in
your
tresses
Я
знаю
это
с
того
момента,
как
родилась
в
твоих
волосах.
Would
be
more
than
worth
it
adorning
some
Goddess
Было
бы
более
чем
достойно
украшать
какую-нибудь
богиню.
Being
honest
Быть
честным
I
don't
wanna
be
without
ya
Я
не
хочу
быть
без
тебя.
If
you
start
over,
can
I
redo
mine
too?
-а,
если
ты
начнешь
сначала,
можно
я
тоже
переделаю
свою?
Anything
you
become
Все,
чем
ты
станешь.
Lemme
run
beside
you
Позволь
мне
бежать
рядом
с
тобой.
Go
a
little
bit
farther
Пройди
немного
дальше.
Put
it
on
me
Надень
его
на
меня.
You
shoulda
died
Ты
должен
был
умереть.
For
a
better
view
of
the
moon
Чтобы
лучше
видеть
Луну
Back
of
your
belt
Сзади
на
поясе.
Held
on
tight
Держись
крепко
But
I
fell
with
you
Но
я
влюбился
в
тебя.
I
could
see
us
being
young
lovers
in
a
fable
Я
представляла
нас
юными
влюбленными
в
сказке.
That
could
be
us,
it
could
Это
могли
быть
мы,
это
могли
быть
мы.
Over
and
Over
Снова
и
снова
Becoming,
Become
Становлюсь,
Становлюсь
Menagerie,
imagine
me
babe
Зверинец,
представь
меня,
детка.
Menagerie,
imagine
me
babe
Зверинец,
представь
меня,
детка.
Menagerie,
imagine
me
babe
Зверинец,
представь
меня,
детка.
Menagerie,
imagine
me
babe
Зверинец,
представь
меня,
детка.
Menagerie,
imagine
me
babe
Зверинец,
представь
меня,
детка.
Menagerie,
imagine
me
babe
Зверинец,
представь
меня,
детка.
Menagerie,
imagine
me
babe
Зверинец,
представь
меня,
детка.
Menagerie,
imagine
me
babe
Зверинец,
представь
меня,
детка.
Menagerie,
imagine
me
babe
Зверинец,
представь
меня,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.