Lyrics and translation Pennywise - 18 Soldiers
Eighteen
Soldiers
five
days
away
Восемнадцать
солдат
пять
дней
пути
Caged
in
silence
lying
awake
Запертый
в
тишине
лежу
без
сна
Ragged
tirades
are
dead
at
the
stake
Рваные
тирады
мертвы
на
костре.
Raging
sirens
but
nobody
pays
Яростные
сирены,
но
никто
не
платит.
We
got
nothing
but
time
У
нас
нет
ничего,
кроме
времени.
Overacting
out
in
cynical
times
Переигрываю
в
циничные
времена
When
the
rain
starts
coming
down
the
search
for
absolution
is
dry
Когда
начинает
лить
дождь,
поиски
прощения
иссякают.
Eighteen
fathers
visit
the
graves
Восемнадцать
отцов
посещают
могилы.
Locked
in
violence
resigned
to
their
fate
Запертые
в
жестокости,
смирившиеся
со
своей
судьбой.
Fallen
Idols
are
cracked
at
the
base
Павшие
идолы
треснули
у
основания.
Hollow
silence
alone
in
their
place
Пустая
тишина
одиночество
на
их
месте
We
got
nothing
but
time
У
нас
нет
ничего,
кроме
времени.
Overacting
out
in
cynical
times
Переигрываю
в
циничные
времена
When
the
rain
starts
coming
down
the
search
for
absolution
is
dry
Когда
начинает
лить
дождь,
поиски
прощения
иссякают.
Retaliation
is
blind
Возмездие
слепо.
With
underestimated
losses
of
life
С
недооцененными
потерями
жизни
And
the
stains
of
blood
are
bold
И
жирными
пятнами
крови.
And
visible
beneath
the
divide
И
виден
под
пропастью.
Eighteen
Soldiers
five
days
away
Восемнадцать
солдат
пять
дней
пути
Caged
in
silence
lying
awake
Запертый
в
тишине
лежу
без
сна
Ragged
tirades
are
dead
at
the
stake
Рваные
тирады
мертвы
на
костре.
Raging
sirens
but
nobody
pays
Яростные
сирены,
но
никто
не
платит.
We
got
nothing
but
time
У
нас
нет
ничего,
кроме
времени.
Overacting
out
in
cynical
times
Переигрываю
в
циничные
времена
When
the
rain
starts
coming
down
the
search
for
absolution
is
dry
Когда
начинает
лить
дождь,
поиски
прощения
иссякают.
We
got
nothing
but
time
У
нас
нет
ничего,
кроме
времени.
Overacting
out
in
cynical
times
Переигрываю
в
циничные
времена
When
the
rain
starts
coming
down
the
search
for
absolution
is
dry
Когда
начинает
лить
дождь,
поиски
прощения
иссякают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byron C. Mcmackin, James William Lindberg, Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge
Album
The Fuse
date of release
09-08-2005
Attention! Feel free to leave feedback.