Pennywise - American Lies - translation of the lyrics into German

American Lies - Pennywisetranslation in German




American Lies
Amerikanische Lügen
Life here in America there′s hatred everywhere
Das Leben hier in Amerika, Hass ist überall
We think we're all untouchable and no one seems to care
Wir denken, wir sind alle unantastbar und es scheint niemanden zu kümmern
We all want all the luxuries - a car, a house, a home
Wir alle wollen den Luxus - ein Auto, ein Haus, ein Zuhause
We want a safe society but leave our guns alone
Wir wollen eine sichere Gesellschaft, aber lassen unsere Waffen in Ruhe
We cater to aristocrats we want our basic rights
Wir richten uns nach Aristokraten, wir wollen unsere Grundrechte
If we piss off all our neighbors we′ll send the poor to fight
Wenn wir alle unsere Nachbarn verärgern, schicken wir die Armen zum Kämpfen
It's hard to find the reasons where did it all go wrong?
Es ist schwer, die Gründe zu finden, wo ging alles schief?
And if you all agree with me you'll help me sing this song
Und wenn ihr mir alle zustimmt, helft ihr mir, dieses Lied zu singen
It′s all...
Es ist alles...
LIES - We all believe American
LÜGEN - Wir alle glauben amerikanische
LIES - We won′t give up we're living in
LÜGEN - Wir geben nicht auf, wir leben in
LIES - salute the flag the 4th of July
LÜGEN - Salutiert der Flagge am 4. Juli
Suck it up your living in a lie
Schluck es runter, ihr lebt in einer Lüge
Right here in America we got college and healthcare
Genau hier in Amerika haben wir College und Gesundheitsversorgung
But if you′re really smart enough to get sick you'd never dare
Aber wenn man wirklich schlau genug ist, würde man sich nie trauen, krank zu werden
The laws have all been rigged now to help the upper class
Die Gesetze wurden jetzt alle manipuliert, um der Oberschicht zu helfen
You can bet their money′s hidden and they're never paying tax
Man kann wetten, ihr Geld ist versteckt und sie zahlen niemals Steuern
It′s hard to tell your children the truth why you got fired
Es ist schwer, deinen Kindern die Wahrheit zu sagen, warum du gefeuert wurdest
When the pay your boss is making just continues to rise
Während das Gehalt, das dein Boss verdient, einfach weiter steigt
So work your whole life faithfully just trying to get ahead
Also arbeite dein ganzes Leben treu, nur um voranzukommen
Then they'll drain all of your bank accounts until you're finally dead
Dann werden sie alle deine Bankkonten leeren, bis du endlich tot bist
It′s all...
Es ist alles...
LIES - We all believe American
LÜGEN - Wir alle glauben amerikanische
LIES - We won′t give up we're living in
LÜGEN - Wir geben nicht auf, wir leben in
LIES - Uncle Sam′s just clinging to life
LÜGEN - Uncle Sam klammert sich nur noch ans Leben
Suck it up your living in a lie
Schluck es runter, ihr lebt in einer Lüge
Life here in America there's hatred everywhere
Das Leben hier in Amerika, Hass ist überall
We think we′re all untouchable and no one seems to care
Wir denken, wir sind alle unantastbar und es scheint niemanden zu kümmern
We all want all the luxuries - a car, a house, a home
Wir alle wollen den Luxus - ein Auto, ein Haus, ein Zuhause
We want a safe society but leave our guns alone
Wir wollen eine sichere Gesellschaft, aber lassen unsere Waffen in Ruhe
We cater to aristocrats we want our basic rights
Wir richten uns nach Aristokraten, wir wollen unsere Grundrechte
If we piss off all our neighbors we'll send the poor to fight
Wenn wir alle unsere Nachbarn verärgern, schicken wir die Armen zum Kämpfen
It′s hard to find the reasons where did it all go wrong?
Es ist schwer, die Gründe zu finden, wo ging alles schief?
And if don't agree with me you must believe...
Und wenn ihr mir nicht zustimmt, müsst ihr glauben...
LIES - you must believe American
LÜGEN - ihr müsst amerikanische glauben
LIES - We all believe American
LÜGEN - Wir alle glauben amerikanische
LIES - It's enough to make a patriot cry
LÜGEN - Es ist genug, um einen Patrioten zum Weinen zu bringen
Suck it up your living in a lie
Schluck es runter, ihr lebt in einer Lüge





Writer(s): Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg


Attention! Feel free to leave feedback.