Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Lies
Amerikanische Lügen
Life
here
in
America
there′s
hatred
everywhere
Das
Leben
hier
in
Amerika,
Hass
ist
überall
We
think
we're
all
untouchable
and
no
one
seems
to
care
Wir
denken,
wir
sind
alle
unantastbar
und
es
scheint
niemanden
zu
kümmern
We
all
want
all
the
luxuries
- a
car,
a
house,
a
home
Wir
alle
wollen
den
Luxus
- ein
Auto,
ein
Haus,
ein
Zuhause
We
want
a
safe
society
but
leave
our
guns
alone
Wir
wollen
eine
sichere
Gesellschaft,
aber
lassen
unsere
Waffen
in
Ruhe
We
cater
to
aristocrats
we
want
our
basic
rights
Wir
richten
uns
nach
Aristokraten,
wir
wollen
unsere
Grundrechte
If
we
piss
off
all
our
neighbors
we′ll
send
the
poor
to
fight
Wenn
wir
alle
unsere
Nachbarn
verärgern,
schicken
wir
die
Armen
zum
Kämpfen
It's
hard
to
find
the
reasons
where
did
it
all
go
wrong?
Es
ist
schwer,
die
Gründe
zu
finden,
wo
ging
alles
schief?
And
if
you
all
agree
with
me
you'll
help
me
sing
this
song
Und
wenn
ihr
mir
alle
zustimmt,
helft
ihr
mir,
dieses
Lied
zu
singen
It′s
all...
Es
ist
alles...
LIES
- We
all
believe
American
LÜGEN
- Wir
alle
glauben
amerikanische
LIES
- We
won′t
give
up
we're
living
in
LÜGEN
- Wir
geben
nicht
auf,
wir
leben
in
LIES
- salute
the
flag
the
4th
of
July
LÜGEN
- Salutiert
der
Flagge
am
4.
Juli
Suck
it
up
your
living
in
a
lie
Schluck
es
runter,
ihr
lebt
in
einer
Lüge
Right
here
in
America
we
got
college
and
healthcare
Genau
hier
in
Amerika
haben
wir
College
und
Gesundheitsversorgung
But
if
you′re
really
smart
enough
to
get
sick
you'd
never
dare
Aber
wenn
man
wirklich
schlau
genug
ist,
würde
man
sich
nie
trauen,
krank
zu
werden
The
laws
have
all
been
rigged
now
to
help
the
upper
class
Die
Gesetze
wurden
jetzt
alle
manipuliert,
um
der
Oberschicht
zu
helfen
You
can
bet
their
money′s
hidden
and
they're
never
paying
tax
Man
kann
wetten,
ihr
Geld
ist
versteckt
und
sie
zahlen
niemals
Steuern
It′s
hard
to
tell
your
children
the
truth
why
you
got
fired
Es
ist
schwer,
deinen
Kindern
die
Wahrheit
zu
sagen,
warum
du
gefeuert
wurdest
When
the
pay
your
boss
is
making
just
continues
to
rise
Während
das
Gehalt,
das
dein
Boss
verdient,
einfach
weiter
steigt
So
work
your
whole
life
faithfully
just
trying
to
get
ahead
Also
arbeite
dein
ganzes
Leben
treu,
nur
um
voranzukommen
Then
they'll
drain
all
of
your
bank
accounts
until
you're
finally
dead
Dann
werden
sie
alle
deine
Bankkonten
leeren,
bis
du
endlich
tot
bist
It′s
all...
Es
ist
alles...
LIES
- We
all
believe
American
LÜGEN
- Wir
alle
glauben
amerikanische
LIES
- We
won′t
give
up
we're
living
in
LÜGEN
- Wir
geben
nicht
auf,
wir
leben
in
LIES
- Uncle
Sam′s
just
clinging
to
life
LÜGEN
- Uncle
Sam
klammert
sich
nur
noch
ans
Leben
Suck
it
up
your
living
in
a
lie
Schluck
es
runter,
ihr
lebt
in
einer
Lüge
Life
here
in
America
there's
hatred
everywhere
Das
Leben
hier
in
Amerika,
Hass
ist
überall
We
think
we′re
all
untouchable
and
no
one
seems
to
care
Wir
denken,
wir
sind
alle
unantastbar
und
es
scheint
niemanden
zu
kümmern
We
all
want
all
the
luxuries
- a
car,
a
house,
a
home
Wir
alle
wollen
den
Luxus
- ein
Auto,
ein
Haus,
ein
Zuhause
We
want
a
safe
society
but
leave
our
guns
alone
Wir
wollen
eine
sichere
Gesellschaft,
aber
lassen
unsere
Waffen
in
Ruhe
We
cater
to
aristocrats
we
want
our
basic
rights
Wir
richten
uns
nach
Aristokraten,
wir
wollen
unsere
Grundrechte
If
we
piss
off
all
our
neighbors
we'll
send
the
poor
to
fight
Wenn
wir
alle
unsere
Nachbarn
verärgern,
schicken
wir
die
Armen
zum
Kämpfen
It′s
hard
to
find
the
reasons
where
did
it
all
go
wrong?
Es
ist
schwer,
die
Gründe
zu
finden,
wo
ging
alles
schief?
And
if
don't
agree
with
me
you
must
believe...
Und
wenn
ihr
mir
nicht
zustimmt,
müsst
ihr
glauben...
LIES
- you
must
believe
American
LÜGEN
- ihr
müsst
amerikanische
glauben
LIES
- We
all
believe
American
LÜGEN
- Wir
alle
glauben
amerikanische
LIES
- It's
enough
to
make
a
patriot
cry
LÜGEN
- Es
ist
genug,
um
einen
Patrioten
zum
Weinen
zu
bringen
Suck
it
up
your
living
in
a
lie
Schluck
es
runter,
ihr
lebt
in
einer
Lüge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg
Attention! Feel free to leave feedback.