Pennywise - Badge of Pride - translation of the lyrics into German

Badge of Pride - Pennywisetranslation in German




Badge of Pride
Zeichen des Stolzes
All the bullshit that I see
All die Scheiße, die ich sehe
So much I can't believe
So viel, dass ich es nicht glauben kann
Grown man just tryin' to be true to myself impossibly
Ein erwachsener Mann, der nur versucht, mir selbst treu zu sein unmöglich.
I may not ever get rich
Ich werde vielleicht nie reich
Might wind up diggin' a ditch
Lande vielleicht dabei, einen Graben auszuheben
I won't cry, no, I won't bitch
Ich werde nicht weinen, nein, ich werde nicht jammern
I won't back down and
Ich werde nicht zurückweichen und
I'll never quit!
Ich werde niemals aufgeben!
It is my badge of pride
Es ist mein Zeichen des Stolzes
Hardcore 'til the day I die
Hardcore bis zum Tod
Just tryin' to survive
Versuche nur zu überleben
I won't back down or apologize
Ich werde nicht zurückweichen oder mich entschuldigen
Say what you wanna say
Sag, was du sagen willst
I'm not listening anyway
Ich höre sowieso nicht zu
I'll believe what I wanna believe
Ich werde glauben, was ich glauben will
True to myself
Mir selbst treu
That's how it's gotta be.
So muss es sein.
All the methods that I use
All die Methoden, die ich anwende
All the things I use and abuse
All die Dinge, die ich benutze und missbrauche
It all leaves me confused
All das lässt mich verwirrt zurück
I've beer torn up, beat down and bruised
Ich wurde zerrissen, niedergeschlagen und verletzt
But somehow I was saved
Aber irgendwie wurde ich gerettet
And I'm standing here today
Und ich stehe heute hier
Now I do things my own way
Jetzt mache ich die Dinge auf meine eigene Art
Cause I'm never going back again!
Denn ich gehe niemals wieder zurück!
It is my badge of pride
Es ist mein Zeichen des Stolzes
Hardcore 'til the day I die
Hardcore bis zum Tod
Just tryin' to survive
Versuche nur zu überleben
I won't back down or apologize
Ich werde nicht zurückweichen oder mich entschuldigen
Say what you wanna say
Sag, was du sagen willst
I'm not listening anyway
Ich höre sowieso nicht zu
I'll believe what I wanna believe
Ich werde glauben, was ich glauben will
True to myself
Mir selbst treu
That's how it's gotta be.
So muss es sein.
That's how it's got to be, yeah
So muss es sein, yeah
That's how it's got to be, yeah
So muss es sein, yeah
All the bullshit that I see
All die Scheiße, die ich sehe
So much I can't believe
So viel, dass ich es nicht glauben kann
Grown man just tryin' to be true to myself impossibly
Ein erwachsener Mann, der nur versucht, mir selbst treu zu sein unmöglich.
I may not ever get rich
Ich werde vielleicht nie reich
Might wind up diggin' a ditch
Lande vielleicht dabei, einen Graben auszuheben
I won't cry and I won't bitch
Ich werde nicht weinen und ich werde nicht jammern
I won't back down and
Ich werde nicht zurückweichen und
I'll never quit!
Ich werde niemals aufgeben!
It is my badge of pride
Es ist mein Zeichen des Stolzes
Hardcore 'til the day I die
Hardcore bis zum Tod
Just tryin' to survive
Versuche nur zu überleben
I won't back down or apologize
Ich werde nicht zurückweichen oder mich entschuldigen
Say what you wanna say
Sag, was du sagen willst
I'm not listening anyway
Ich höre sowieso nicht zu
I'll believe what I wanna believe
Ich werde glauben, was ich glauben will
True to myself
Mir selbst treu
That's how it's gotta be.
So muss es sein.
That's how it's got to be, yeah
So muss es sein, yeah
That's how it's got to be
So muss es sein
That's how it's got to be, yeah
So muss es sein, yeah
How it's got to be
Wie es sein muss





Writer(s): Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg


Attention! Feel free to leave feedback.