Pennywise - Don't Feel Nothing - translation of the lyrics into German

Don't Feel Nothing - Pennywisetranslation in German




Don't Feel Nothing
Fühle gar nichts
I don't think you know just what you're talkin' about
Ich glaube nicht, dass du weißt, wovon du redest
Get back inside
Geh wieder rein
You've got a lot to say about what's going on
Du hast viel zu sagen über das, was los ist
But can you answer me why?
Aber kannst du mir antworten, warum?
I don't feel nothin'
Ich fühle nichts
I don't feel nothin' at all
Ich fühle überhaupt nichts
I don't feel nothin'
Ich fühle nichts
I don't feel nothin' at all
Ich fühle überhaupt nichts
No I don't
Nein, das tu ich nicht
So you're gonna tell me who to listen' to
Also willst du mir sagen, wem ich zuhören soll
Should I listen to you?
Sollte ich auf dich hören?
For your job I don't think you're qualified
Für deinen Job bist du meiner Meinung nach nicht qualifiziert
I don't think you have a clue
Ich glaube nicht, dass du eine Ahnung hast
I feel nothin'
Ich fühle nichts
I don't feel nothin' at all
Ich fühle überhaupt nichts
Don't feel nothin'
Fühle nichts
I don't feel nothin' at all
Ich fühle überhaupt nichts
No I don't
Nein, das tu ich nicht
No I don't
Nein, das tu ich nicht
How about that tape you shred again with a razor blade
Was ist mit dem Band, das du schon wieder mit einer Rasierklinge zerschnippelst
A bunch of fuckin' noise
Ein Haufen verdammter Lärm
I wish you would tell me how to improve my rate
Ich wünschte, du würdest mir sagen, wie ich mein Niveau verbessern kann
I wish I could be one of the boys
Ich wünschte, ich könnte einer von den Jungs sein
I feel nothin'
Ich fühle nichts
I don't feel nothin' at all
Ich fühle überhaupt nichts
I don't feel nothin'
Ich fühle nichts
I don't feel nothin' at all
Ich fühle überhaupt nichts
No I don't
Nein, das tu ich nicht
No I don't
Nein, das tu ich nicht
No I don't
Nein, das tu ich nicht
No I don't
Nein, das tu ich nicht
If you think were in a kids show
Wenn du denkst, wir sind in einer Kindersendung
Get your ass a good review in your magazine
Verschaff dir 'ne gute Kritik in deinem Magazin
You're mistaken my friend
Da irrst du dich, meine Freundin
Take your self-righteous poser wannabe writer candy-as pencil and
Nimm deinen selbstgerechten Poser-Möchtegern-Schreiber-Weichei-Bleistift und
Shove it up your ass
Schieb ihn dir in den Arsch
Shove it up your ass, you cunt
Schieb ihn dir in den Arsch, du Fotze
Shove it up your ass
Schieb ihn dir in den Arsch
So review that Einstein
Also rezensier das mal, Einstein






Attention! Feel free to leave feedback.