Pennywise - It's Up to Me - translation of the lyrics into German

It's Up to Me - Pennywisetranslation in German




It's Up to Me
Es liegt an mir
Held down by a heavy sky
Gedrückt von einem schweren Himmel
I followed rules and I don't know why
Ich folgte Regeln und weiß nicht warum
Ignored the options that I could not see
Ignorierte die Optionen, die ich nicht sehen konnte
Indecision had a hold of me
Unentschlossenheit hatte mich im Griff
Followed the path that was forced by fate
Folgte dem Pfad, der vom Schicksal aufgezwungen wurde
I never saw the hour I was getting laid
Ich sah nie die Stunde kommen, in der ich flachgelegt wurde
I never cared what I turned out to be
Es war mir egal, was aus mir wurde
I sensed something wrong now it's up to me
Ich spürte, dass etwas falsch war, jetzt liegt es an mir
I got the chance now, I'm gonna take it
Ich habe jetzt die Chance, ich werde sie ergreifen
I don't know, I might not even make it
Ich weiß nicht, vielleicht schaffe ich es nicht einmal
I'll follow rules that are made up by me
Ich werde Regeln folgen, die von mir gemacht sind
I wasted time too long now, it's up to me
Ich habe zu lange Zeit verschwendet, jetzt liegt es an mir
Now, it's up to me, now, it's up to me
Jetzt liegt es an mir, jetzt liegt es an mir
To me all I can be, now, it's up to me
Es liegt an mir, alles zu sein, was ich sein kann, jetzt liegt es an mir
(It's up to me)
(Es liegt an mir)
Looked to the past for some history
Blickte in die Vergangenheit für etwas Geschichte
Looked for the sum of humanity
Suchte nach der Summe der Menschheit
A list of laws they passed down through time
Eine Liste von Gesetzen, die sie durch die Zeit weitergaben
A ruthless plot to control my mind
Ein rücksichtsloser Plan, um meinen Verstand zu kontrollieren
I gotta make a plan for myself
Ich muss einen Plan für mich selbst machen
Can't look to you can't look to anybody else
Kann nicht auf dich bauen, kann auf niemanden sonst bauen
Only this way am I truly free
Nur auf diese Weise bin ich wirklich frei
I wasted time too long now it's up to me
Ich habe zu lange Zeit verschwendet, jetzt liegt es an mir
I got the chance now, I'm gonna take it
Ich habe jetzt die Chance, ich werde sie ergreifen
I don't know, I might not even make it
Ich weiß nicht, vielleicht schaffe ich es nicht einmal
I'll follow rules that are made up by me
Ich werde Regeln folgen, die von mir gemacht sind
I wasted time too long now, it's up to me
Ich habe zu lange Zeit verschwendet, jetzt liegt es an mir
Now, it's up to me, now, it's up to me
Jetzt liegt es an mir, jetzt liegt es an mir
To me all I can be, now, it's up to me
Es liegt an mir, alles zu sein, was ich sein kann, jetzt liegt es an mir
(It's up to me)
(Es liegt an mir)
All the rules that I see have taken old inside of me
Alle Regeln, die ich sehe, haben sich in mir festgesetzt
So much to lose so many kinds
So viel zu verlieren, so viele Arten
One thing comes to mind time
Eine Sache kommt mir in den Sinn: Zeit
Time
Zeit
It's up to me, it's up to me
Es liegt an mir, es liegt an mir
It's up to me, it's up to me
Es liegt an mir, es liegt an mir
It's up to me
Es liegt an mir
I gotta get a hold of my life
Ich muss mein Leben in den Griff bekommen
I gotta take the time to get it right
Ich muss mir die Zeit nehmen, es richtig zu machen
I gotta be the person I gotta be
Ich muss die Person sein, die ich sein muss
I gotta make a plan and now it's up to me
Ich muss einen Plan machen und jetzt liegt es an mir





Writer(s): Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk


Attention! Feel free to leave feedback.