Lyrics and translation Pennywise - Judgment Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
ever
knew
there
be
be
day's
like
these
Кто
бы
мог
знать,
что
настанут
такие
дни,
When
the
world
could
knock
us
to
our
knee's
Когда
мир
поставит
нас
на
колени.
We
didn't
fear
the
future
or
regret
the
past
Мы
не
боялись
будущего
и
не
сожалели
о
прошлом,
We
knew
our
day's
were
numbered
and
it
couldn't
last
Мы
знали,
что
наши
дни
сочтены,
и
это
не
могло
длиться
вечно.
The
world's
gone
mad
it's
so
hard
to
believe
Мир
сошёл
с
ума,
в
это
так
трудно
поверить,
It's
like
a
bad
dream
version
of
reality
Это
как
кошмарная
версия
реальности.
And
now
we
don't
know
which
way
to
go
И
теперь
мы
не
знаем,
куда
идти,
And
the
pressure
is
building
and
it's
ready
to
blow
И
давление
нарастает,
готовое
взорваться.
I
never
knew
that
there'd
be
day's
like
these,
yeah
Я
никогда
не
думал,
что
настанут
такие
дни,
да.
Hooray,
it's
judgement
day,
had
it
good
'til
now,
now
there's
hell
to
pay
Ура,
это
судный
день,
всё
было
хорошо
до
сих
пор,
а
теперь
придётся
платить.
In
a
moment's
time
we're
all
gonna
blow
it
away,
yeah,
yeah,
yeah
В
мгновение
ока
мы
всё
разрушим,
да,
да,
да.
Poor
me,
it's
my
own
tragedy
Бедный
я,
это
моя
собственная
трагедия,
I
was
born
in
the
time
of
lunacy
Я
родился
во
времена
безумия.
It's
all
fun
now
we're
gonna
pay,
yeah,
yeah,
yeah
Сейчас
всё
весело,
но
мы
заплатим,
да,
да,
да.
Whoever
thought
there
would
come
a
day
Кто
бы
мог
подумать,
что
наступит
день,
When
the
world
as
we
know
it
could
be
stolen
away
Когда
мир,
который
мы
знаем,
может
быть
украден.
We
didn't
see
it
coming
'til
it
was
too
late
Мы
не
видели
этого,
пока
не
стало
слишком
поздно,
And
now
it
seems
like
the
news
is
getting
worse
everyday
И
теперь
кажется,
что
новости
становятся
хуже
с
каждым
днём.
Watch
it
go
down,
it
doesn't
matter
to
you
Смотри,
как
всё
рушится,
тебе
всё
равно,
But
when
it
comes
to
an
end
well
then
you
will
know
the
truth
Но
когда
всё
закончится,
тогда
ты
узнаешь
правду.
Sit
back
and
watch
attention
grow
Сиди
и
смотри,
как
растёт
напряжение,
You
can
look
for
the
answers
yeah,
but
nobody
knows
Ты
можешь
искать
ответы,
да,
но
никто
не
знает.
I
never
knew
that
there'd
be
day's
like
these,
yeah
Я
никогда
не
думал,
что
настанут
такие
дни,
да.
Hooray,
it's
judgement
day,
had
it
good
'til
now,
now
there's
hell
to
pay
Ура,
это
судный
день,
всё
было
хорошо
до
сих
пор,
а
теперь
придётся
платить.
In
a
moments
time
В
мгновение
ока
We're
all
gonna
blow
it
away,
yeah
yeah,
yeah
Мы
всё
разрушим,
да,
да,
да.
Poor
me,
it's
my
own
tragedy
I
was
born
in
the
time
of
lunacy
Бедный
я,
это
моя
собственная
трагедия,
я
родился
во
времена
безумия.
It's
all
fun
now
we're
gonna
pay,
yeah,
yeah,
yeah
Сейчас
всё
весело,
но
мы
заплатим,
да,
да,
да.
I
never
knew
that
there'd
be
day's
like
these,
yeah,
yeah
Я
никогда
не
думал,
что
настанут
такие
дни,
да,
да.
Hooray,
it's
judgement
day,
had
it
good
'til
now,
now
there's
hell
to
pay
Ура,
это
судный
день,
всё
было
хорошо
до
сих
пор,
а
теперь
придётся
платить.
In
a
moments
time
we're
all
gonna
blow
it
away,
yeah,
yeah,
yeah
В
мгновение
ока
мы
всё
разрушим,
да,
да,
да.
Poor
me,
it's
my
own
tragedy
I
was
born
in
the
time
of
lunacy
Бедный
я,
это
моя
собственная
трагедия,
я
родился
во
времена
безумия.
It's
all
fun
now
we're
gonna
pay,
yeah,
yeah,
yeah
Сейчас
всё
весело,
но
мы
заплатим,
да,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg
Attention! Feel free to leave feedback.