Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look Who You Are
Schau, wer du bist
Asleep
at
the
wheel
Am
Steuer
eingeschlafen
You
didn't
know
till
it's
too
late
till
now
Du
wusstest
es
nicht,
bis
es
zu
spät
war,
bis
jetzt
Divided
by
the
things
you
could
not
see
Gespalten
durch
die
Dinge,
die
du
nicht
sehen
konntest
The
land
of
the
free
Das
Land
der
Freien
Is
no
safe
haven
now
Ist
jetzt
kein
sicherer
Hafen
mehr
Because
you
don't
want
to
try
Weil
du
es
nicht
versuchen
willst
You
don't
want
to
die
Du
willst
nicht
sterben
You've
got
everything
in
life
Du
hast
alles
im
Leben
But
the
answer's
Aber
die
Antwort
ist
Why
you
don't
really
know
how
it's
gonna
be
Warum
du
nicht
wirklich
weißt,
wie
es
sein
wird
So
pretend
it'll
be
ok
Also
tu
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Look
who
you
are
just
a
member
of
society
Schau,
wer
du
bist,
nur
ein
Mitglied
der
Gesellschaft
In
a
tragic
comedy
In
einer
tragischen
Komödie
Pretending
it
will
be
ok
Das
so
tut,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Look
who
your
are
Schau,
wer
du
bist
Just
a
particle
of
history
Nur
ein
Teilchen
der
Geschichte
Another
faceless
nobody
Ein
weiteres
gesichtsloses
Niemand
Pretending
it
will
be
ok
Der
so
tut,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Look
who
you
are
Schau,
wer
du
bist
A
rat
in
a
cage
Eine
Ratte
im
Käfig
Accept
the
things
you
can't
deny.
Do
you,
Akzeptiere
die
Dinge,
die
du
nicht
leugnen
kannst.
Tust
du
das,
Recognize
the
lie
you
have
become,
Like
everyone
Erkennst
du
die
Lüge,
die
du
geworden
bist,
wie
jeder
andere
You're
afraid
to
face
the
truth
Du
hast
Angst,
der
Wahrheit
ins
Gesicht
zu
sehen
And
now
you
can't
get
away
Und
jetzt
kannst
du
nicht
entkommen
The
fortune
of
fame
Das
Glück
des
Ruhms
And
the
answers
that
you
seek
always
slip
away
Und
die
Antworten,
die
du
suchst,
entgleiten
immer
You
don't
really
care
Es
ist
dir
eigentlich
egal
You
don't
have
a
prayer
Du
hast
keine
Chance
Your
escape
will
be
your
grave
Deine
Flucht
wird
dein
Grab
sein
Look
who
you
are
just
a
member
of
society
Schau,
wer
du
bist,
nur
ein
Mitglied
der
Gesellschaft
In
a
tragic
comedy
In
einer
tragischen
Komödie
Pretending
it
will
be
ok
Das
so
tut,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Look
who
your
are
Schau,
wer
du
bist
Just
a
particle
of
history
Nur
ein
Teilchen
der
Geschichte
Another
faceless
casualty
Ein
weiteres
gesichtsloses
Opfer
Pretending
it
will
be
ok
Das
so
tut,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Look
who
you
are
Schau,
wer
du
bist
So
you
just
give
up
Also
gibst
du
einfach
auf
Yeah
you
just
give
in
Ja,
du
gibst
einfach
nach
You
gotta
sleep
in
your
dream
at
night
Du
musst
nachts
in
deinem
Traum
schlafen
At
the
life
that
might
have
been
Über
das
Leben,
das
hätte
sein
können
When
you've
had
enough
Wenn
du
genug
hast
How
much
can
you
take?
Wie
viel
kannst
du
ertragen?
Just
try
to
convince
yourself
Versuch
einfach,
dich
selbst
zu
überzeugen
Everything
will
be
ok
Alles
wird
gut
werden
It'll
never
be
ok
Es
wird
niemals
gut
werden
Look
who
you
are
just
a
member
of
society
Schau,
wer
du
bist,
nur
ein
Mitglied
der
Gesellschaft
In
a
tragic
comedy
In
einer
tragischen
Komödie
Pretending
it
will
be
ok
Das
so
tut,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Look
who
your
are
just
a
particle
of
history
Schau,
wer
du
bist,
nur
ein
Teilchen
der
Geschichte
Another
faceless
nobody
Ein
weiteres
gesichtsloses
Niemand
Pretending
it
will
be
ok
Der
so
tut,
als
wäre
alles
in
Ordnung
It'll
never
be
ok
Es
wird
niemals
gut
werden
Look
who
you
are
Schau,
wer
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg
Attention! Feel free to leave feedback.