Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
that's
right
Да,
все
верно
PENTAGON
love
is
going
on
Любовь
PENTAGON
продолжается
It
was
the
best
thing
my
life
Это
было
лучшее
в
моей
жизни
Ain't
just
singin'
through
the
night
(What?)
Я
не
просто
пою
всю
ночь
напролет
(Что?)
Right?
It's
now
or
never
(Uh-huh)
Верно?
Сейчас
или
никогда
(Ага)
Together
(together,
yeah)
forever
Вместе
(вместе,
да)
навсегда
별이
빛나는
이
밤이
Звездной
этой
ночью
아주
오래
끝나지
않길
바라
Я
желаю,
чтобы
она
не
кончалась
долго
여기
아름다운
밤의
끝에
(끝에)
Здесь,
в
конце
прекрасной
ночи
(конце)
눈을
감을
수
있게
Я
могу
закрыть
глаза
울고
있던
내가
쉴
수
있게
네게
기댔던
날
В
тот
день,
когда
я
плакал,
я
смог
отдохнуть,
прислонившись
к
тебе
Oh,
starlight
(star),
you're
my
starlight
(star)
О,
звездный
свет
(звезда),
ты
мой
звездный
свет
(звезда)
난
너만
바라볼게
(oh,
whoa)
Я
буду
смотреть
только
на
тебя
(о,
воу)
다시
돌고
돌아가
제자리로
Снова
кружусь
и
возвращаюсь
на
свое
место
어지러운
세상은
하나의
미로
Головокружительный
мир
- это
один
большой
лабиринт
짜여진
판
속에
그대와
나
Ты
и
я
в
расставленной
ловушке
홀로
하늘에
기도
(기도)
В
одиночестве
молюсь
небесам
(молюсь)
아무것도
눈에
뵈지
않아
Ничего
не
вижу
또
헤매지
난
내일이
오는
게
Снова
блуждаю,
я
боюсь
наступления
завтрашнего
дня
두렵기만
하지만
느껴져
Но
я
чувствую
희미한
널
위해
다시
또
숨을
붙잡아
Ради
слабого
проблеска
тебя
я
снова
хватаюсь
за
воздух
떠나가지
말라고
(Oh,
whoa)
Не
уходи,
прошу
(О,
воу)
나에게만
있어
달라고
Будь
только
моей,
прошу
Oh
이렇게
원하잖아
О,
я
так
этого
хочу
내게
영원을
약속해
줘
(Ah-ah-ah)
Пообещай
мне
вечность
(А-а-а)
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
오직
너와
나,
ah
(존재하는
이곳,
oh)
Только
ты
и
я,
а
(существуем
здесь,
о)
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
끝나지
않을,
oh
(지금
이
순간을,
yeah)
Это
не
кончится,
о
(этот
момент,
да)
(난
기억해)
우리
둘만의
추억을
(Я
помню)
Наши
воспоминания
기억해
잊지
않으면
돼
Помни,
просто
не
забывай
(난
기억해)
서로만을
꿈꾸던
(Я
помню)
Мы
мечтали
друг
о
друге
이곳에서
아무도
모르게
Здесь,
в
тайне
ото
всех
꿈속이야
날
깨우지
말아
(Mhm)
Это
сон,
не
буди
меня
(Мгм)
지금
이
순간이
영원하길
바라
(Uh-huh)
Надеюсь,
этот
момент
будет
вечным
(Ага)
공허한
사막에
넌
바다같이
넌
내게
왔지
Ты
пришла
ко
мне
в
пустую
пустыню,
как
море
We
got
the
vibe
물들인
다음
У
нас
есть
эта
атмосфера,
мы
раскрасили
ее
만들어
우리
걸로
paradise
И
создали
наш
рай
비비디
바
비비디
부
말해봐
원하는
건
모두
다
(Oh,
whoa)
Бибиди-ба-бибиди-бу,
скажи,
чего
ты
хочешь
(О,
воу)
울고
있던
내가
쉴
수
있게
네게
기댔던
날
В
тот
день,
когда
я
плакал,
я
смог
отдохнуть,
прислонившись
к
тебе
Oh,
starlight
(star),
you're
my
starlight
(star)
О,
звездный
свет
(звезда),
ты
мой
звездный
свет
(звезда)
난
너만
바라볼게
(ah-ah-ah)
Я
буду
смотреть
только
на
тебя
(а-а-а)
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
오직
너와
나,
ah
(존재하는
이곳,
oh)
Только
ты
и
я,
а
(существуем
здесь,
о)
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
끝나지
않을,
oh
(지금
이
순간을,
yeah)
Это
не
кончится,
о
(этот
момент,
да)
(난
기억해)
우리
둘만의
추억을
(Я
помню)
Наши
воспоминания
기억해
잊지
않으면
돼
Помни,
просто
не
забывай
(난
기억해)
서로만을
꿈꾸던
(Я
помню)
Мы
мечтали
друг
о
друге
이곳에서
아무도
모르게
Здесь,
в
тайне
ото
всех
별이
빛나는
이
밤이
Звездной
этой
ночью
아주
오래
끝나지
않길
바라
Я
желаю,
чтобы
она
не
кончалась
долго
여기
우리
둘만의
별들이
Здесь
наши
звезды
영원히
빛날
때
Будут
сиять
вечно
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
오직
너와
나,
ah
(존재하는
이곳,
oh)
Только
ты
и
я,
а
(существуем
здесь,
о)
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
끝나지
않을,
oh
(지금
이
순간을,
yeah)
Это
не
кончится,
о
(этот
момент,
да)
(난
기억해)
우리
둘만의
추억을
(Я
помню)
Наши
воспоминания
기억해
잊지
않으면
돼
Помни,
просто
не
забывай
(난
기억해)
서로만을
꿈꾸던
(Я
помню)
Мы
мечтали
друг
о
друге
이곳에서
아무도
모르게
Здесь,
в
тайне
ото
всех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Joseph Matkosky, Christopher Williams
Attention! Feel free to leave feedback.