Lyrics and translation PENTAGON - Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
that's
right
Да,
все
верно
PENTAGON
love
is
going
on
Любовь
PENTAGON
продолжается
It
was
the
best
thing
my
life
Это
было
лучшее
в
моей
жизни
Ain't
just
singin'
through
the
night
(What?)
Я
не
просто
пою
всю
ночь
напролет
(Что?)
Right?
It's
now
or
never
(Uh-huh)
Верно?
Сейчас
или
никогда
(Ага)
Together
(together,
yeah)
forever
Вместе
(вместе,
да)
навсегда
별이
빛나는
이
밤이
Звездной
этой
ночью
아주
오래
끝나지
않길
바라
Я
желаю,
чтобы
она
не
кончалась
долго
여기
아름다운
밤의
끝에
(끝에)
Здесь,
в
конце
прекрасной
ночи
(конце)
눈을
감을
수
있게
Я
могу
закрыть
глаза
울고
있던
내가
쉴
수
있게
네게
기댔던
날
В
тот
день,
когда
я
плакал,
я
смог
отдохнуть,
прислонившись
к
тебе
Oh,
starlight
(star),
you're
my
starlight
(star)
О,
звездный
свет
(звезда),
ты
мой
звездный
свет
(звезда)
난
너만
바라볼게
(oh,
whoa)
Я
буду
смотреть
только
на
тебя
(о,
воу)
다시
돌고
돌아가
제자리로
Снова
кружусь
и
возвращаюсь
на
свое
место
어지러운
세상은
하나의
미로
Головокружительный
мир
- это
один
большой
лабиринт
짜여진
판
속에
그대와
나
Ты
и
я
в
расставленной
ловушке
홀로
하늘에
기도
(기도)
В
одиночестве
молюсь
небесам
(молюсь)
아무것도
눈에
뵈지
않아
Ничего
не
вижу
또
헤매지
난
내일이
오는
게
Снова
блуждаю,
я
боюсь
наступления
завтрашнего
дня
두렵기만
하지만
느껴져
Но
я
чувствую
희미한
널
위해
다시
또
숨을
붙잡아
Ради
слабого
проблеска
тебя
я
снова
хватаюсь
за
воздух
떠나가지
말라고
(Oh,
whoa)
Не
уходи,
прошу
(О,
воу)
나에게만
있어
달라고
Будь
только
моей,
прошу
Oh
이렇게
원하잖아
О,
я
так
этого
хочу
내게
영원을
약속해
줘
(Ah-ah-ah)
Пообещай
мне
вечность
(А-а-а)
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
오직
너와
나,
ah
(존재하는
이곳,
oh)
Только
ты
и
я,
а
(существуем
здесь,
о)
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
끝나지
않을,
oh
(지금
이
순간을,
yeah)
Это
не
кончится,
о
(этот
момент,
да)
(난
기억해)
우리
둘만의
추억을
(Я
помню)
Наши
воспоминания
기억해
잊지
않으면
돼
Помни,
просто
не
забывай
(난
기억해)
서로만을
꿈꾸던
(Я
помню)
Мы
мечтали
друг
о
друге
이곳에서
아무도
모르게
Здесь,
в
тайне
ото
всех
꿈속이야
날
깨우지
말아
(Mhm)
Это
сон,
не
буди
меня
(Мгм)
지금
이
순간이
영원하길
바라
(Uh-huh)
Надеюсь,
этот
момент
будет
вечным
(Ага)
공허한
사막에
넌
바다같이
넌
내게
왔지
Ты
пришла
ко
мне
в
пустую
пустыню,
как
море
We
got
the
vibe
물들인
다음
У
нас
есть
эта
атмосфера,
мы
раскрасили
ее
만들어
우리
걸로
paradise
И
создали
наш
рай
비비디
바
비비디
부
말해봐
원하는
건
모두
다
(Oh,
whoa)
Бибиди-ба-бибиди-бу,
скажи,
чего
ты
хочешь
(О,
воу)
울고
있던
내가
쉴
수
있게
네게
기댔던
날
В
тот
день,
когда
я
плакал,
я
смог
отдохнуть,
прислонившись
к
тебе
Oh,
starlight
(star),
you're
my
starlight
(star)
О,
звездный
свет
(звезда),
ты
мой
звездный
свет
(звезда)
난
너만
바라볼게
(ah-ah-ah)
Я
буду
смотреть
только
на
тебя
(а-а-а)
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
오직
너와
나,
ah
(존재하는
이곳,
oh)
Только
ты
и
я,
а
(существуем
здесь,
о)
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
끝나지
않을,
oh
(지금
이
순간을,
yeah)
Это
не
кончится,
о
(этот
момент,
да)
(난
기억해)
우리
둘만의
추억을
(Я
помню)
Наши
воспоминания
기억해
잊지
않으면
돼
Помни,
просто
не
забывай
(난
기억해)
서로만을
꿈꾸던
(Я
помню)
Мы
мечтали
друг
о
друге
이곳에서
아무도
모르게
Здесь,
в
тайне
ото
всех
별이
빛나는
이
밤이
Звездной
этой
ночью
아주
오래
끝나지
않길
바라
Я
желаю,
чтобы
она
не
кончалась
долго
여기
우리
둘만의
별들이
Здесь
наши
звезды
영원히
빛날
때
Будут
сиять
вечно
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
오직
너와
나,
ah
(존재하는
이곳,
oh)
Только
ты
и
я,
а
(существуем
здесь,
о)
여긴
너와
나
paradise
Здесь
ты
и
я,
рай
끝나지
않을,
oh
(지금
이
순간을,
yeah)
Это
не
кончится,
о
(этот
момент,
да)
(난
기억해)
우리
둘만의
추억을
(Я
помню)
Наши
воспоминания
기억해
잊지
않으면
돼
Помни,
просто
не
забывай
(난
기억해)
서로만을
꿈꾸던
(Я
помню)
Мы
мечтали
друг
о
друге
이곳에서
아무도
모르게
Здесь,
в
тайне
ото
всех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Joseph Matkosky, Christopher Williams
Attention! Feel free to leave feedback.