Pentangle - Bruton Town - translation of the lyrics into Russian

Bruton Town - Pentangletranslation in Russian




Bruton Town
Брутон Таун
Pentangle
Pentangle
"Bruton Town"
"Брутон Таун"
In Bruton town there lived a farmer,
В Брутон Тауне жил фермер один,
Who had two sons and one daughter dear.
Было два сына у него и дочка любимая.
By day and night they were contriving
Днем и ночью они замышляли,
To fill their parents' heart with fear.
Наполнить страхом сердца родителей своих.
He told his secrets to no other,
Один секретов своих никому неверял,
But unto her brother this he said:
Но брату своему так сказал:
'I think our servant courts our sister.
'Думаю, слуга наш за сестрой ухаживает.
I think they has a great mind to wed.
Думаю, пожениться всерьез настроены.
I'll put an end to all their courtship.
Я положу конец всем их ухаживаниям.
I'll send him silent to his grave.'
Я тихо отправлю его в могилу.'
They asked him to go a-hunting,
Позвали его на охоту пойти,
Without any fear or strife,
Без страха какого-либо иль вражды,
And these two bold and wicked villains,
И эти два дерзких, злых негодяя,
They took away this young man's life.
Жизнь отняли у парня того молодого.
And in the ditch there was no water,
А в канаве той не было воды,
Where only bush and briars grew.
Где лишь кусты да шиповник росли.
They could not hide the blood of slaughter,
Не могли они скрыть кровь убийства,
So in the ditch his body they threw.
И в канаву тело его бросили они.
When they returned home from hunting,
Когда вернулись домой с охоты,
She asked for her servant-man.
Спросила она о слуге своем.
"I ask because I see you whisper,
"Спрашиваю, потому что вижу, как вы шепчетесь,
So brothers tell me if you can."
Так скажите мне, братья, если можете."
"O sister, you do offend me,
сестра, ты обижаешь нас,
Because you so examine me.
Тем, что так допрашиваешь нас.
We've lost him where we've been a-hunting.
Мы потеряли его там, где охотились.
No more of him we could not see."
Больше его мы не видели."
As she lay dreaming on her pillow,
Когда она лежала, грезя на подушке своей,
She thought she saw her heart's delight;
Подумала, что видит милого сердцу;
By her bed side as she lay weeping,
У кровати ее, пока она лежала рыдая,
He was dressed all in his bloody coat.
Он стоял, весь в своей окровавленной одежде.
"Don't weep for me, my dearest jewel,
"Не плачь обо мне, мое драгоценнейшее сокровище,
Don't weep for me nor care nor pine,
Не плачь обо мне, не грусти, не тоскуй,
For your two brothers killed me so cruel-
Ведь два твоих брата убили меня так жестоко-
In such a place you may me find."
В таком-то месте ты сможешь меня найти."
As she rose early the very next morning,
Когда встала она рано утром на следующий день,
With heavy sigh and bitter groan,
С тяжким вздохом и горьким стоном,
The only love that she admired,
Того единственного, кем восхищалась она,
She found in the ditch where he was thrown.
Нашла она в канаве, куда его бросили.
Three days and nights she did sit by him,
Три дня и три ночи она сидела рядом с ним,
And her poor heart was filled with woe,
И бедное сердце ее было полно горя,
Till cruel hunger crept upon her,
Пока жестокий голод не подкрался к ней,
And home she was obliged to go.
И домой она вынуждена была пойти.





Writer(s): Pd Traditional, Terry Cox, Danny Thompson, Jacqui Mcshee, John Renbourn, Bert Jansch


Attention! Feel free to leave feedback.