Pentangle - House Carpenter - translation of the lyrics into German

House Carpenter - Pentangletranslation in German




House Carpenter
Der Hauszimmermann
Well I once could have married the king's third son
Nun, ich hätte einst des Königs dritten Sohn heiraten können
And a fine young man was he
Und ein feiner junger Mann war er
But now I'm married to a house carpenter
Doch nun bin ich mit einem Hauszimmermann verheiratet
And a nice young man is he
Und ein netter junger Mann ist er
When will you forsake your house carpenter?
Wann wirst du deinen Hauszimmermann verlassen?
And a-go along with a me
Und mit mir gehen?
I will take you to where the grass grows green
Ich werde dich dorthin bringen, wo das Gras grün wächst
On the banks of the River Dee
An den Ufern des Flusses Dee
But will you have to maintain me a bound?
Hast du denn Güter, um für mich zu sorgen?
To keep me in slavery?
Oder willst du mich in Knechtschaft halten?
Well I have seven ships
Nun, ich habe sieben Schiffe
They will soon be at land
Sie werden bald an Land sein
And they at your command shall be
Und sie sollen dir zu Befehl stehen
She took her two babes by the hand
Sie nahm ihre zwei Kindlein bei der Hand
And gave them kisses three
Und gab ihnen drei Küsse
Sit still at home you darling little babes
Bleibt schön zu Haus, ihr lieben kleinen Kindlein
Keep your father sweet company
Leistet eurem Vater Gesellschaft
Now she dressed herself in her very best
Nun kleidete sie sich in ihr Allerbestes
Like a high-born lady was she
Wie eine hochgeborene Dame war sie
She shivered and she shimmered and she proudly stepped
Sie glänzte und schimmerte und schritt stolz
As they walked by the banks of the sea
Als sie an den Ufern des Meeres gingen
Well she hadn't been gone but a short, short time
Nun, sie war kaum eine kurze, kurze Zeit fort
Until she wept for sore
Als sie schon bitterlich weinte
I would give all the gold in this round world
Ich gäbe alles Gold dieser runden Welt
Just to see my babes once more
Nur um meine Kindlein noch einmal zu sehen
Well if you had all the gold and the silver too
Nun, selbst wenn du alles Gold und Silber hättest
That ever did cross the sea
Das je über das Meer kam
You never would be at land anymore
Würdest du nie mehr an Land sein
And your babes you will never more see
Und deine Kindlein wirst du nie mehr sehen
Well they hadn't been sailing but a short, short time
Nun, sie waren kaum eine kurze, kurze Zeit gesegelt
About two weeks, three or four
Etwa zwei Wochen, drei oder vier
When the ship sprang a leak and they were doomed
Als das Schiff ein Leck bekam und sie dem Untergang geweiht waren
And they were far away from the shore
Und sie waren weit entfernt vom Ufer
I see bright hills of Heaven my dear
Ich sehe helle Hügel des Himmels, mein Lieber
Where angels come and go
Wo Engel kommen und gehen
I see bright hills, that's Hell my dear
Ich sehe helle Hügel, das ist die Hölle, meine Liebe
Where you and I must go
Wohin du und ich gehen müssen
Oh I wish I was back to my house carpenter
Oh, ich wünschte, ich wäre zurück bei meinem Hauszimmermann
I'm sure he would treat me well
Ich bin sicher, er würde mich gut behandeln
But here I am in the raging sea
Doch hier bin ich in der tobenden See
And my soul is bound for Hell
Und meine Seele ist der Hölle verfallen





Writer(s): Jacqui Mcshee, Bert Jansch, John Renbourn, Terry Cox, Danny Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.