Pentangle - So Clear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pentangle - So Clear




So Clear
Так ясно
It was in the rainy season, waiting for the train,
Это было в сезон дождей, в ожидании поезда,
Leaving in the afternoon, all on your own again.
Уезжая после полудня, снова в одиночестве.
Do you really understand it, can you tell me why it is this way?
Ты действительно понимаешь это, можешь сказать мне, почему всё так?
Sad lady, at her portmanteau, with no words left to say,
Печальная женщина у своего чемодана, без слов,
Saving that its only something that can happen any day.
Кроме того, что это может случиться в любой день.
Too loose, circus rider, turn on your childish grin,
Слишком свободна, цирковая наездница, включи свою детскую улыбку,
Shine on through the long black night, go ride the dawn again.
Свети сквозь долгую чёрную ночь, снова встречай рассвет.
Your eyes are stars that sweetly
Твои глаза - звёзды, которые сладко
Twinkle, aureole around your head aflame.
Мерцают, ореол вокруг твоей головы пылает.
Sad story that you cannot tell, where no one is to blame.
Грустная история, которую ты не можешь рассказать, где некого винить.
And anyhow its only something sure to come down with the rain.
И в любом случае, это просто что-то, что обязательно придёт с дождём.
Would i could hear, your song so clear, the words could touch the air,
Если бы я мог услышать твою песню так ясно, слова могли бы коснуться воздуха,
And catch the moon's reflection in the colour of her hair.
И поймать отражение луны в цвете твоих волос.
To ease this ache of loneliness and blind the facetious stare.
Чтобы облегчить эту боль одиночества и ослепить насмешливый взгляд.
Even now I do remember one thing more that is not told,
Даже сейчас я помню ещё кое-что, что не сказано,
Just a slightly twisted crystal heart to keep you from the cold.
Просто слегка искривлённое хрустальное сердце, чтобы уберечь тебя от холода.
All up the coast along the highway, nobody there will know your name,
Вдоль всего побережья, по шоссе, никто не узнает твоего имени,
So strange how things should work out now, yet still remain the same.
Так странно, как всё должно сложиться сейчас, но всё же остаётся прежним.
And even so you know there's nothing that can ever really change...
И даже так, ты знаешь, что ничто не может truly измениться...





Writer(s): Bert Jansch, Danny Thompson, Jacqui Mcshee, John Renbourn, Terry (sgo) Cox, Jacqueline Mary Mcshee Jackson, Terry Cox


Attention! Feel free to leave feedback.