Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trees They Do Grow High
Die Bäume, sie wachsen hoch
The
trees
they
grow
high,
and
the
leaves
they
do
grow
green
Die
Bäume,
sie
wachsen
hoch,
und
die
Blätter,
sie
grünen
so
schön
Many
is
the
time
my
true
love
I've
seen
So
manches
Mal
hab'
ich
meinen
Liebsten
gesehn
Many
an
hour
I
have
watched
him
all
alone
So
manche
Stund'
sah
ich
ihm
ganz
alleine
zu
He's
young,
but
he's
daily
growing
Er
ist
jung,
doch
er
wächst
jeden
Tag
Father,
dear
father,
you've
done
me
great
wrong
Vater,
lieber
Vater,
du
tatest
mir
großes
Unrecht
an
You
have
married
me
to
a
boy
who
is
too
young
Du
hast
mich
vermählt
mit
einem
Knaben,
der
zu
jung
noch
ist
I'm
twice
twelve
and
he
is
but
fourteen
Ich
bin
zweimal
zwölf
und
er
ist
nur
vierzehn
Jahr
He's
young,
but
he's
daily
growing
Er
ist
jung,
doch
er
wächst
jeden
Tag
Daughter,
dear
daughter,
I've
done
you
no
wrong
Tochter,
liebe
Tochter,
kein
Unrecht
hab'
ich
dir
getan
I
have
married
you
to
a
great
lord's
son
Ich
vermählte
dich
mit
eines
großen
Herrn
Sohn
He'll
be
a
man
to
you
when
I
am
dead
and
gone
Er
wird
dein
Mann
sein,
wenn
ich
längst
gestorben
bin
He's
young,
but
he's
daily
growing
Er
ist
jung,
doch
er
wächst
jeden
Tag
Father,
dear
father,
if
you
see
fit
Vater,
lieber
Vater,
wenn
du's
für
richtig
hältst
We'll
send
my
love
to
college
for
another
year
yet
Schicken
wir
meinen
Liebsten
noch
ein
Jahr
zur
hohen
Schul'
I'll
tie
blue
ribbons
all
around
his
head
Ich
bind'
ihm
blaue
Bänder
um
sein
Haupt
herum
To
let
the
ladies
know
that
he's
married
Damit
die
Damen
wissen,
dass
er
vermählt
schon
ist
One
day
I
was
looking
o'er
my
father's
castle
wall
Eines
Tags
schaut'
ich
über
meines
Vaters
Burgwall
hin
I
saw
all
the
boys
a-playing
at
the
ball
Sah
all
die
Knaben
spielen
mit
dem
Ball
My
own
true
love
was
the
flower
of
them
all
Mein
eigener
Liebster
war
die
Blume
unter
all'n
He's
young,
but
he's
daily
growing
Er
ist
jung,
doch
er
wächst
jeden
Tag
At
the
age
of
fourteen,
he
was
a
married
man
Mit
vierzehn
Jahren
war
er
ein
Ehemann
Age
of
fifteen,
the
father
of
a
son
Mit
fünfzehn
Vater
eines
Sohnes
dann
Age
of
sixteen,
on
his
grave
the
grass
was
green
Mit
sechzehn
war
das
Gras
auf
seinem
Grab
schon
grün
Cruel
death
had
put
an
end
to
his
growing
Der
grausame
Tod
beendet'
sein
Wachsen
jäh
I'll
make
my
love
a
shroud,
at
the
hole
in
so
fine
Ich
mach'
meinem
Liebsten
ein
Totenhemd,
so
fein
genäht
Every
stitch
I
put
in
it,
the
tears
come
trickling
down
Bei
jedem
Stich,
den
ich
setz',
die
Tränen
nieder
rinnen
Once
i
had
a
true
love,
but
not
narrow
one
Einst
hatt'
ich
einen
Liebsten,
doch
nun
hab
ich
keinen
mehr
But
i'll
watch
for
his
son,
'cause
he's
growing
Doch
ich
werd'
auf
seinen
Sohn
Acht
geben,
denn
er
wächst
heran
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Brenda Wootton
Attention! Feel free to leave feedback.