Pentagono - Do Senhor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pentagono - Do Senhor




Do Senhor
Of the Lord
Do senhor
Of the Lord
Eu encontrei o neguinho,
I met the little guy,
Disse que o campo fexo,
He said that the field was closed,
Que tisorou o verdinho porque os hóme colo que queria dim dim,
That he had treasured the greenery because the guys just wanted money,
Um passador que falo que não tinha nada ali e que corresse,
A passerby said there was nothing there and that I should run,
Era domingo de sol e calor,
It was a sunny and hot Sunday,
Jogo no campo, pastel na feira e.
Game on the field, pastel at the fair and.
Operação pente fino e quem passava de fino dava disbaratino,
Operation fine comb and whoever passed by only gave a discount,
Discatari e poranga,
Discatari and Poranga,
Policia era tanta,
There were so many police,
tinha de banca e os pneu que canta pra enquadra.
There were only banks and the tires that sing to frame.
E a maldade deitava e rolava, lares dos moradores que ali se abalava, mas tem um lado bom.
And evil lay down and rolled, the homes of the residents who were shaken there, but there is a good side.
Que isso passou.: e que antes de dormir vou falar com o Senhor.
That this has passed: and that before I sleep I will talk to the Lord.
Antes de dormir vou falar.
Before I sleep I will speak.
Pra iluminar e abençoar, a mente e os corações.
To illuminate and bless, the mind and hearts.
A mente da gente.
Our minds.
E tirai as confusões.
And take away the confusion.
Da mente da gente.
From our minds.
Ooooh.
Ooooh.
Porque antes de dormir vou falar com o Senhor.
Because before I sleep I will talk to the Lord.
Uoh uoh uoh uoh uoh.
Uoh uoh uoh uoh uoh.
O baguio é doido, mas não deixa de ser, lugar de todos.
The thing is crazy, but it doesn't stop being everyone's place.
Quem quisér Vim ver,
Whoever wants to come and see,
Favela!
Favela!
Fala pra ela que eu vo e na praia vo fica.
Tell her that I'm going and I'm going to stay on the beach.
Favéla.
Favela.
é de la que eu vim, pois aqui é meu lugar.
That's where I come from, because this is my place.
Vem comigo vai!
Come with me, let's go!
Favéla.
Favela.
Fala pra ela que eu vo e na praia vo fica.
Tell her that I'm going and I'm going to stay on the beach.
Favéla.
Favela.
é de la que eu vim, pois aqui é meu lugar.
That's where I come from, because this is my place.
Vai vai.
Go go.
Favéla.!
Favela.!
Jurei Com Deus irei e buscarei a no criador.
I swore to God I will go and seek faith in the creator.
Orei, me libertei, porque antes de dormir vou falar com Senhor!
I prayed, I freed myself, because before I sleep I will talk to the Lord!
No travesseiro eu deito a cabeça a milhão, o dia inteiro debatendo pensamentos que vão alêm do cifrão,
On the pillow I lay my head a million, the whole day debating thoughts that go beyond the dollar,
Da imaginação, tunel do tempo que viaja num imenso furacão, trocou de idéias,
Of imagination, time tunnel that travels in a huge hurricane, exchange of ideas,
Problemas que férra que te joga na caverna brincando de cobra cega,
Problems that iron that throws you in the cave playing blind man's buff,
Dobrando a esquina, armado de rima,
Turning the corner, armed with rhyme,
Renasce das cinzas amigo e familia, luz divina me guia nessa neblina de fogo,
Reborn from the ashes, friend and family, divine light guides me in this fog of fire,
Policia no morro, grito de socorro, no fim do arco-iris alguém briga pelo pote de ouro.
Police on the hill, cries for help, at the end of the rainbow someone fights for the pot of gold.
Oh meu Senhor que libertou.
Oh my Lord who set me free.
Antes de dormir péço na minha préce,
Before I sleep I ask in my prayer,
Familia é um respeito que me fortalece e se agradéce em ver que acontece que
Family is a respect that strengthens me and it is pleasing to see what happens that
Apenas colhe tudo aquilo que merece, e se não resiste à aprovação da vida,
It just reaps what it deserves, and if it does not resist life's approval,
O sofrimento é uma fase incompreendida, favéla, amor ignorante,
Suffering is a misunderstood phase, favela, ignorant love,
ódio e prudente sonho no semblante,
Hatred and prudent dream on the face,
que nós não chora a benção ao criador.:
See that we do not cry out the blessing to the creator.:
E que antes de dormir vou falar com o Senhor.
And that before I sleep I will talk to the Lord.
Antes de dormir vou falar.
Before I sleep I will speak.
Pra iluminar e abençoar, a mente e os corações.
To illuminate and bless, the mind and hearts.
A mente da gente.
Our minds.
E tirai as confusões.
And take away the confusion.
Da mente da gente.
From our minds.
Ooooh.
Ooooh.
Porque antes de dormir vou falar com o Senhor.
Because before I sleep I will talk to the Lord.
Uoh uoh uoh uoh uoh.
Uoh uoh uoh uoh uoh.
Vou colocar o joelho no chão e estender a mão e pedir pro Senhor pra abençoar os irmão,
I'm going to put my knee on the ground and reach out my hand and ask the Lord to bless the brothers,
Que tão na situação mas sem vacilação, se liga o ju foi fita então, porque.
Who are in the situation but without hesitation, pay attention, the ju was a hell of a thing, so why.
Naquele dia lasanha com a familia,
That day lasagna with the family,
80 grama ao meio dia e os mau humor na padaria e eu vou dizer que os muléque quer trampa,
80 grams at noon and the bad moods at the bakery and I'm just going to say that the guys want to work,
Sem estudo e sem chance e com a familia pra cuidar, não dah!
Without study and without a chance and with family to take care of, no way!
Vou me ligar na favéla vai cuidar,
I'm going to connect in the favela, go take care,
Nunca Disacreditar e eu não posso evitar (senhoor.)
Never Disbelieve and I can't help it (Lord.)
Porque se os hóme vem a gente some, quem vendi e quem consome apanha e ouve um monte.
Because if the men come, we disappear, whoever sells and whoever consumes gets caught and hears a lot.
Antes de dormir vou falar com o Senhor, porque quando eu tava perdido foi ele que me salvou, Libertou.
Before I sleep I will talk to the Lord, because when I was lost he was the one who saved me, set me free.
A minha alma que tava sufocada vendo tanta coisa errada e com a matéria carregada, e quando.
My soul that was already suffocated seeing so many wrong things and with the matter charged, and when.
Quando eu vi que quaze cai foi pra ele que eu pedi...
When I saw that I almost fell, it was to him that I asked...
Dias melhores na quebrada, é o que eu péço com louvor,
Better days in the hood, is what I ask for with praise,
Eu me entrego com amor, demoro.: e que antes de dormir vou falar com o Senhor.
I surrender with love, I linger.: and that before I sleep I will talk to the Lord.
Antes de dormir vou falar.
Before I sleep I will speak.
Pra iluminar e abençoar, a mente e os corações.
To illuminate and bless, the mind and hearts.
A mente da gente.
Our minds.
E tirai as confusões.
And take away the confusion.
Da mente da gente.
From our minds.
Ooooh.
Ooooh.
Porque antes de dormir vou falar com o Senhor.
Because before I sleep I will talk to the Lord.
Uoh uoh uoh uoh uoh.
Uoh uoh uoh uoh uoh.
O baguio é doido, mas não deixa de ser, lugar de todos.
The thing is crazy, but it doesn't stop being everyone's place.
Quem quisér viver, favela!
Whoever wants to live, favela!
Fala pra ela que eu vo e na praia vo fica.
Tell her that I'm going and I'm going to stay on the beach.
Favéla.
Favela.
é de la que eu vim, pois aqui é meu lugar.
That's where I come from, because this is my place.
Vem comigo vai!
Come with me, let's go!
Favéla.
Favela.
Fala pra ela que eu vo e na praia vo fica.
Tell her that I'm going and I'm going to stay on the beach.
Favéla.
Favela.
é de la que eu vim, pois aqui é meu lugar.
That's where I come from, because this is my place.
Vai vai.
Go go.
Favéla.!
Favela.!





Writer(s): pentagono


Attention! Feel free to leave feedback.