Lyrics and translation Pentagono - Natural
Deixa
que
os
fatos,
sejam
fatos
naturalmente
Выходит,
что
факты,
будь
то
факты,
естественно,
Deixa
que
os
olhos
vejam,
Выходит,
что
глаза
видят,
Deixar
que
os
fatos
sejam
fatos
naturalmente
Пусть
факты
были
фактами,
конечно
Deixar
que
os
fatos
sejam
fatos
naturalmente
Пусть
факты
были
фактами,
конечно
Sem
que
sejam
forjados
para
acontecer
Без
каких-либо
поддельных
произойдет
Deixar
que
os
fatos
sejam
fatos
naturalmente,
naturalmente...
Пусть
факты
были
фактами,
конечно,
конечно...
Nao
importa
o
final,
voce
que
faz
o
filme,
sintonize
o
canal,
Не
важно,
в
конце
концов,
вы,
кто
делает
фильм,
настройтесь
на
канал,
Viva
a
vida
livre,
e
se
esqueça
do
mal,
tenha
fé
e
acredite
Да
здравствует
свободная
жизнь,
и
забудьте
зло,
имейте
веру
и
верьте
Tem
que
ser
natural,
tem
que
ser
natural
Он
должен
быть
естественным,
он
должен
быть
естественным
Naaaaturaaalmeeeenteeee
(é
natural
pra
min)
Naaaaturaaalmeeeenteeee
(естественно
pra
min)
No
horizonte
o
por
do
sol,
o
sinal
На
горизонте
закат
солнца,
сигнал
O
caminho
tem
que
ser
natural,
Criança
Путь
должен
быть
естественным,
Ребенок
As
coisas
tem
que
sempre
sempre
sem
forja
Вещи
должны
всегда,
всегда
без
forge
Que
o
rei
corre
sozinho
e
nao
pode
apressar
Царь
бежит
в
одиночестве
и
можете
не
спешить
Que
o
resto
vai
fluir
e
voce
pode
pa
e
nao
da
outra
Что
остальные
будут
поступать
и
вы
можете
в
па,
а
не
другой
A
luz
do
sol
me
guia,
o
brilho
da
lua
vigia,
Солнечный
свет
ведет
меня,
блеск
луны
сторож,
Semeia
o
dia,
guia,
natureza
humana.
contraria
Один
день,
руководство,
человеческой
природы.
противный
A
raiz
da
esperança
é
mantida
que
ainda
flroreça
espinho
pra
vida
Корень
надежда
сохраняется,
что
еще
flroreça
шип
pra
жизни
Nem
tudo
do
que
sei
eu
vi,
mais
oque
vi
posso
dizer,
Не
все,
что
я
знаю,
я
видел,
больше,
что
я
могу
сказать,
Foi
dificil
discobrir,
mais
ainda
à
de
aprender,
Было
трудно
discobrir,
даже
более,
учиться,
Sobretudo
eu
percebi,
que
é
questao
de
escolher
Прежде
всего,
я
понял,
что
это,
как
тут
выбрать
E
o
caminho
é
assim,
Natural
que
tem
que
ser
И
путь
таким
образом,
Естественно,
что
должны
быть
TEm
que
ser
natural,
a
cada
bit,
Он
должен
быть
естественным,
каждый
бит,
A
cada
verso
que
expresso,
te
confesso,
Каждый
стих,
что
выражается,
я
признаюсь,,
Sai
fluente,
sai
completo,
Livre
Выходит
свободно,
выходит,
полная,
Свободный
Como
a
natureza
me
ensinou,
Как
природа
научила
меня,
Meu
som
nao
foi
criado,
ele
Se
criou
Мой
звук
не
был
создан,
он
создал
Natural
como
um
jeito
de
ser,
como
o
sol
vai
nascer,
como
a
gente
crescer
Естественно,
как
вообще
не
было,
как
солнце
родится,
как
люди
растут
Livre,
como
a
flor
de
liz,
Professores
e
giz,
sorriso
e
feliz,
água
e
xafaris,
árvore
e
raiz
Свободно,
как
цветок
лиз,
Учителей
и
мел,
улыбка
и
счастливый,
воды
и
xafaris,
дерево
и
корень
Nao
importa
o
final,
voce
que
faz
o
filme,
sintonize
o
canal,
Не
важно,
в
конце
концов,
вы,
кто
делает
фильм,
настройтесь
на
канал,
Viva
a
vida
livre,
e
se
esqueça
do
mal,
tenha
fé
e
acredite
Да
здравствует
свободная
жизнь,
и
забудьте
зло,
имейте
веру
и
верьте
Tem
que
ser
natural,
tem
que
ser
natural
Он
должен
быть
естественным,
он
должен
быть
естественным
Naaaaturaaalmeeenteee
(é
natural
pra
min)
Naaaaturaaalmeeenteee
(естественно
pra
min)
No
horizonte
o
por
do
sol,
o
sinal
На
горизонте
закат
солнца,
сигнал
O
caminho
tem
que
ser
natural,
One
Love
Путь
должен
быть
естественным,
One
Love
É
a
natureza
e
o
homen
nun
só
amor,
respeito
é
um
direito
seja
onde
for
Природа
и
человек
nun
только
любовь,
уважение-это
право
независимо
от
A
uniao
e
a
paz
que
o
profeta
prego,
.One
love,
one
love
В
союз
и
мир,
что
пророк
ногтей,
.One
love,
one
love
Ela
alimenta,
fortifica
e
nos
controi
a
forsa
da
vida
vem
o
homen
e
à
destroi
Она
питает,
укрепляет
и
в
controi
на
forsa
жизни
приходит
человек
и
уничтожает
A
ganancia
e
a
Ignorancia,
sentimento
que
corrói,
В
ganancia
и
тоже
очень,
ощущение,
что
подрывает,
Siao
eu
quero
estar
vai
ficar
Vai
comer
com
os
Zói
Сяо
я
хочу
быть
будете
Будете
есть
с
Zói
GOZAÇAO,
A
sena
é
triste
na
selva
de
pedra,
GOZAÇAO,
сена
грустно
в
каменных
джунглей,
A
fauna,
a
flora,
a
fera.
a
terra
ferida,
Фауна,
флора,
зверь.
земли
раны,
Os
sonhos
se
encerram,
a
camada
de
Ozonio
fudida,
esse
estilo
de
vida
Erronio
Мечты
исполнены,
слой
Ozonio
fucked
вверх,
это
стиль
жизни
Erronio
Invasao
de
mananciais,
natureza
Furi,
Seres
racionais,
No
horizonte
Проблемы
с
фонтаны,
природа
Фури,
разумные
Существа,
На
горизонте
Os
dias
estao
Opacos,
21
seculos
indio
viciado
em
alcool...
...
...
Дни
находятся
Непрозрачные,
21
seculos
серега
подсел
на
алкоголь...
...
...
Natural
com
amor,
Como
a
cor,
e
voce
como
tava
a
dizer,
sem
rancor
tem
que
ser
Естественная
любовь,
Как
и
цвет,
и
вы,
как
если
сказать,
что,
без
обиды
должны
быть
Tem
que
esta
à
viver
com
valor,
mas,
é
naturalmente
que,
Имеет
в
жизни
значение,
но,
естественно,
что,
Tem
gente
que
nunca
vai
mostrar,
mas
dentro
de
si
a
mente
que
se
retrai
Есть
люди,
которые
никогда
не
покажет,
но
внутри
себя
ум,
который
убирается
Se
prega
a
vida
material
de
alma
morta,
se
nao
for
Natural
pra
min
nã
nã
na
na
na
Nao
Если
ногти
материальной
жизни,
душа
мертва,
если
не
будет
Естественного
ты,
мин,
не
не
в
в
в
Не
Nao
importa
o
final,
voce
que
faz
o
filme,
sintonize
o
canal,
Не
важно,
в
конце
концов,
вы,
кто
делает
фильм,
настройтесь
на
канал,
Viva
a
vida
livre,
e
se
esqueça
do
mal,
tenha
fé
e
acredite
Да
здравствует
свободная
жизнь,
и
забудьте
зло,
имейте
веру
и
верьте
Tem
que
ser
natural,
tem
que
ser
natural
Он
должен
быть
естественным,
он
должен
быть
естественным
Naaaaturaaalmeeeenteee
(é
natural
pra
min)
Naaaaturaaalmeeeenteee
(естественно
pra
min)
No
horizonte
o
por
do
sol,
o
sinal
На
горизонте
закат
солнца,
сигнал
O
caminho
tem
que
ser
natural,
Путь
должен
быть
естественным,
Porque
tem
que
ser
fluente
Natural,
como
o
churrasco
com
os
amigo
no
quintal
Потому
что
они
должны
быть
свободно
природе,
как
барбекю
с
другом
на
заднем
дворе
Naturalmente
Rua,
Brisa,
locura,
Separa,
aperta,
mistura,
joga
amor,
joga
paixao,
Естественно,
Улицы,
Ветер,
locura,
Отделяет,
затягивает,
смесь,
играть
в
любовь,
играть
страсть,
Isso
resulta
em
musica,
por
nosso
povo
curti,
se
liga,
balança,
Это
приводит
к
тому,
musica,
за
наш
народ,
ты,
если
сплав,
весы,
Time
Du
loko
é
isso
aqui
e
veio
pra
fica,
Pra
te
concientizar,
Time
Du
loko
вот
и
приехала,
тебя
concientizar,
Sua
mente
indoidar,
pra
ca
taca
taca
taca
tacar
fogo
Em
qualquer
lugar
Ваш
ум
indoidar,
pra
ca
така
така
така
ударить
клюшкой
огонь
В
любом
месте
Natural
como
amor,
a
paixao,
o
cantor,
a
cançao,
o
ator,
o
Tesao,
o
tambor,
Естественно,
как
любовь,
страсть,
певец,
cançao,
актер,
что-нибудь
приятное,
барабан,
O
Bastao,
o
arroz
com
fejao,
o
calor,
o
verao,
o
terror,
atençao
...
o
Condor,
O
falcao
В
Bastao,
рис
с
fejao,
жары,
летние,
ужас,
примите
во
внимание
...
Кондор,
фалькао
O
trator,
o
sertao,
o
motor,
o
pistao,
o
calor,
o
cifrao,
o
pintor,
o
patrao,
o
pastor,
Трактор,
sertao,
двигатель,
pistao,
жары,
cifrao,
художник,
patrao,
пастор,
O
cristao,
o
ator,
o
vilao,
o
Fator,
a
questao,
o
leitor,
...
В
cristao,
актер,
электронной
почте,
Фактор,
привет,
читатель
...
Nao
importa
o
final,
voce
que
faz
o
filme,
sintonize
o
canal,
Не
важно,
в
конце
концов,
вы,
кто
делает
фильм,
настройтесь
на
канал,
Viva
a
vida
livre,
e
se
esqueça
do
mal,
tenha
fé
e
acredite
Да
здравствует
свободная
жизнь,
и
забудьте
зло,
имейте
веру
и
верьте
Tem
que
ser
natural,
tem
que
ser
natural
Он
должен
быть
естественным,
он
должен
быть
естественным
Naaaaturaaalmeeentee
(é
natural
pra
min)
Naaaaturaaalmeeentee
(естественно
pra
min)
No
horizonte
o
por
do
sol,
o
sinal
На
горизонте
закат
солнца,
сигнал
O
caminho
tem
que
ser
natural,
Путь
должен
быть
естественным,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pentagono
Album
Natural
date of release
01-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.