Pentagono - Presságio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pentagono - Presságio




Presságio
Предчувствие
Yah! (Yah!)
Да! (Да!)
Ser independente é assim, é sem moeda que é
Быть независимым это так, без денег никак
Se você é mc, é da cabeça ao
Если ты МС, то с головы до пят
Se faz pra pista curtir ou pra catar mulher
Делаешь для тусовки или чтобы охмурить девчат
Se você gosta de ouvir, é porque bota uma (é!)
Если любишь слушать, значит, в это веришь (да!)
Se for por fama, por grana, nem se engana
Если ради славы, ради денег, себя не обманывай
Nem adianta fazer rima pra agradar bacana
Не стоит рифмовать, чтоб понравиться кому-то там
Isso daí vai fluir, se você faz por amor
Все само польется, если делаешь с любовью
Se você evoluir e transmitir o calor
Если ты растешь и даришь всем тепло
Se for verdade, por mais que seja frágil
Если это правда, пусть даже хрупкая
Talvez um dia o seu rap ainda vai tocar no rádio
Быть может, твой рэп когда-нибудь зазвучит по радио
Tive um presságio, talvez que essa vai tocar na rádio
У меня было предчувствие, что эта песня попадет на радио
Mas independente eu fiz, rap é assim, pra você
Но я сделал ее независимо, рэп это так, для тебя
Ouve aê!
Послушай!
Tive um presságio, talvez que essa vai tocar na rádio
У меня было предчувствие, что эта песня попадет на радио
Mas independente eu fiz, rap é assim, pra você
Но я сделал ее независимо, рэп это так, для тебя
Ouve aê!
Послушай!
Se não tocar, desde que alcance um coração
Даже если не попадет, лишь бы коснулась сердца
Retribuindo o incentivo por meio de uma canção
Отвечая на поддержку песней
Cumprimento sincero e um aperto de mão
Искренним приветствием и рукопожатием
É consciência, resistência e manifestação
Это совесть, сопротивление и манифест
É por nós, por nossas condições por nós)
Это за нас, за наше положение (это за нас)
Sofrimento, luta, amadurecimento, uma conduta
Страдания, борьба, взросление, единый путь
Rap é assim, se existe outro, eu desconheço
Рэп такой, если есть другой, я не знаю
Até o fim defende os valores com o mesmo respeito
До конца защищай ценности с тем же уважением
Isso mesmo, o início foi assim mesmo
Именно так, начало было именно таким
Eu sei disso, o compromisso é esse mesmo
Я знаю это, обязательство то же самое
Fazer valer isso mesmo que seja difícil
Заставить это работать, даже если это сложно
dito, corro e acredito
Сказано, бегу и верю
E por isso mesmo, levo atitude pra não me sentir omisso
И поэтому я проявляю инициативу, чтобы не чувствовать себя бездействующим
Nem Nostradamus nem Diná
Ни Нострадамус, ни Дина
Poderiam imaginar
Не могли себе представить
Nós tardamos pra chegar, mas não tem como evitar (hein)
Мы долго шли к этому, но этого не избежать (эй)
O nosso som bombando nos falantes
Наш звук качает из динамиков
No ouvido dos amantes
В уши любителей
Que sabem o que quer ouvir
Которые знают, что хотят услышать
(Rap) do bom, pra pensar e refletir
(Рэп) хороший, чтобы думать и размышлять
Jogar a mão pro alto e cantar com os mc's e dançar
Поднять руки вверх и петь вместе с МС и танцевать
Se divertir e se curtiu a parada
Веселиться, и если понравилось
Pois quando ouvir, sentiu que é mil grau a pegada
Ведь когда услышишь, сразу почувствуешь, что это круто
Rima bem swingada, batida boa e envolvente e a letra inteligente
Ритмичная рифма, хороший, обволакивающий бит и умный текст
Que soa bem em qualquer ambiente
Который звучит хорошо в любой обстановке
Tem muita gente que diz que underground é estágio
Многие говорят, что андеграунд это этап
Que teve um presságio
Что у них было предчувствие
Meu som na estação da rádio
Мой звук на радиостанции
Eu rimando empolgado, num estádio lotado
Я рифмую с энтузиазмом, на заполненном стадионе
E feliz com o contágio do público imediato
И счастлив от немедленной реакции публики
Isso sem pagar pedágio, por ser ágil no mic
Это без всякой платы, только благодаря ловкости у микрофона
no dia que as rádios voltarem a ser dos ouvintes
Только в тот день, когда радио снова будет принадлежать слушателям
Tive um presságio, talvez que essa vai tocar na rádio
У меня было предчувствие, что эта песня попадет на радио
Mas independente eu fiz, rap é assim, pra você
Но я сделал ее независимо, рэп это так, для тебя
Ouve aê!
Послушай!
Tive um presságio, talvez que essa vai tocar na rádio
У меня было предчувствие, что эта песня попадет на радио
Mas independente eu fiz, rap é assim, pra você
Но я сделал ее независимо, рэп это так, для тебя
Ouve aê!
Послушай!
Ouça o que eu falo, sinta nosso presságio
Слушай, что я говорю, почувствуй наше предчувствие
Caia pro nosso lado, não fique parado
Переходи на нашу сторону, не стой там без дела
Porque se for real e verdadeiro como tem que ser
Потому что если это реально и правдиво, как должно быть
Não vai demorar, é lutar que você vai vencer
Это не займет много времени, просто борись, и ты победишь
A vida traz, o que você corre atrás
Жизнь приносит то, за чем ты гонишься
Então levanta aí, demorou pra começar a correr
Так что вставай, давно пора начать бежать
Faça sozinho, mas faça, faça direito, rap não é desse jeito
Делай сам, но делай, делай правильно, рэп не такой
Não tem que fazer mal feito
Не нужно делать плохо
Então deixa, deixa com nós que a gente sabe o que é preciso
Так что оставь, оставь нам, мы знаем, что нужно
Os ingredientes certos pra fazer rap de estilo
Правильные ингредиенты, чтобы сделать стильный рэп
Sigo na independência, buscando mais influência
Я продолжаю быть независимым, стремясь к большему влиянию
Bem longe das desavenças, juntando experiência
Вдали от разногласий, накапливая опыт
Fazendo dessa ciência mais humana do que exata
Делая эту науку более гуманной, чем точной
Seguindo as lições e ensinamentos de Bambata
Следуя урокам и наставлениям Бамбаты
Fino, elegante, maloqueiro e despojado
Изысканный, элегантный, дерзкий и непринужденный
Então nem fica chateado, que essa vai tocar no rádio
Так что не расстраивайся, эта песня попадет на радио
Tive um presságio, talvez que essa vai tocar na rádio
У меня было предчувствие, что эта песня попадет на радио
Mas independente eu fiz, rap é assim, pra você
Но я сделал ее независимо, рэп это так, для тебя
Ouve aê!
Послушай!
Tive um presságio, talvez que essa vai tocar na rádio
У меня было предчувствие, что эта песня попадет на радио
Mas independente eu fiz, rap é assim, pra você
Но я сделал ее независимо, рэп это так, для тебя
Ouve aê!
Послушай!
Antes de ter van pra ir pro show, eu era e ainda sou
Прежде чем у меня появился фургон, чтобы ездить на концерты, я был фанатом, и я им остаюсь
E amanhã se não virar, eu continuarei sendo (o que?)
И завтра, если ничего не изменится, я продолжу им быть (кем?)
Ouvinte fiel, caneta e papel na mão
Верным слушателем, ручка и бумага в руке
Fone no ouvido à espera da inspiração
Наушники в ушах в ожидании вдохновения
Expressão do meu pensamento em liberdade
Выражение моих мыслей на свободе
Talento de verdade é mais que boa intenção
Настоящий талант это больше, чем благие намерения
Quantos tem, quantos são, quantos querem ser
Сколько их есть, сколько их, сколько хотят быть
Alguns vem e outros vão, logo vão saber
Одни приходят, другие уходят, скоро узнают
Que é difícil, mas nem por isso deixarei
Что это трудно, но я не позволю
Que qualquer dificuldade apague o que eu conquistei
Никаким трудностям стереть то, чего я достиг
Se a sintonia é essa, deixa que se propague
Если это та самая волна, пусть она распространяется
O preço que isso vale, não quem pague
Цену, которую это имеет, никто не может заплатить
Vague de mente em mente, alma e coração
Блуждай от разума к разуму, душе и сердцу
Um elogio frente-a-frente é a premiação
Похвала лицом к лицу это награда
Auto-avaliação pra não ser menos que excelente
Самооценка, чтобы не быть хуже, чем отлично
Pra que eu me sinta bem, independente
Чтобы я чувствовал себя хорошо, независимо
Tive um presságio, talvez que essa vai tocar na rádio
У меня было предчувствие, что эта песня попадет на радио
Mas independente eu fiz, rap é assim, pra você
Но я сделал ее независимо, рэп это так, для тебя
Ouve aê!
Послушай!
Tive um presságio, talvez que essa vai tocar na rádio
У меня было предчувствие, что эта песня попадет на радио
Mas independente eu fiz, rap é assim, pra você
Но я сделал ее независимо, рэп это так, для тебя
Ouve aê! (É)
Послушай! (Да)
Indepedente (ouve aê!)
Независимо (послушай!)
Indepedente (ouve aê!)
Независимо (послушай!)
Indepedente
Независимо
Indepedente (ouve aê!)
Независимо (послушай!)





Writer(s): Pentagono


Attention! Feel free to leave feedback.