Pentagono - Se Mova - translation of the lyrics into German

Se Mova - Pentagonotranslation in German




Se Mova
Beweg dich
A vida toda vou a procurar
Mein ganzes Leben lang werde ich suchen
Então se mova pr'um bom lugar
Also beweg dich an einen guten Ort
Antes que chova do teu olhar
Bevor es aus deinen Augen regnet
A vida toda vou a procurar
Mein ganzes Leben lang werde ich suchen
Um sorriso foi perdido e é preciso achar
Ein Lächeln ging verloren und es muss gefunden werden
Do teu olhar nunca mais vai chover
Aus deinen Augen wird es nie wieder regnen
E o seu sorriso eu não vou mais vou perder
Und dein Lächeln werde ich nicht mehr verlieren
De forma alguma força nenhuma vai me derrubar
Auf keine Weise wird mich irgendeine Kraft niederwerfen
Que eu com Jah
Denn ich bin bei Jah
protegido em qualquer lugar que eu
Ich bin beschützt, wohin ich auch gehe
Viajar na brisa do mar
Reisen in der Meeresbrise
Envolvido na energia pura que me faz cantar
Eingehüllt in die reine Energie, die mich singen lässt
Então se mova ou se comova com a minha história
Also beweg dich oder sei bewegt von meiner Geschichte
Momentos vividos guardados na minha memória
Erlebte Momente, gespeichert in meiner Erinnerung
Que guarda o que é bom, deleta o que não presta
Die das Gute bewahrt, löscht, was nichts taugt
povinho que hoje em dia me detesta
Neidisches Pack, das mich heutzutage hasst
porque eu aqui e ele não
Nur weil ich hier bin und sie nicht
de breque, não sabe a verdade da situação
Bremser, kennt die Wahrheit der Situation nicht
Mas eu não vou cair, vai te que me aplaudir
Aber hey, ich werde nicht fallen, du wirst mir applaudieren müssen
E nem vem desmerecer o pouco que eu consegui
Und komm nicht mal an, das Wenige herabzusetzen, was ich erreicht habe
Porque geral bota a mão pra cima quando o time chega
Denn alle heben die Hände hoch, wenn das Team ankommt
Semblante sem Chandon um fino e duas breja
Aussehen ohne Chandon, nur ein Joint und zwei Bier
Se constrói com humildade um bom lugar
Man baut mit Demut einen guten Ort
Traz dignidade e a vontade de querer chegar
Bringt Würde und den Willen, ankommen zu wollen
A algum lugar que possa estar pra conquistar
An irgendeinen Ort, der da sein könnte, um erobert zu werden
Passe a entender que o processo se equivale o resultado
Beginne zu verstehen, dass der Prozess dem Ergebnis gleichwertig ist
O inverso não é mais do que vem sendo cobrado
Das Gegenteil ist nicht mehr als das, was gefordert wird
A vida toda, toda a esperança no limite, convite pra tristeza
Das ganze Leben, alle Hoffnung am Limit, Einladung zur Traurigkeit
A cada incerteza, os dias que persiste existe muito mais beleza
Bei jeder Unsicherheit, an den Tagen, an denen du durchhältst, gibt es viel mehr Schönheit
Se a reside onde menos se espera verá que
Wenn der Glaube dort wohnt, wo man ihn am wenigsten erwartet, wirst du sehen, dass es geht
Motivo pro sorriso de uma nova era e era
Grund zum Lächeln einer neuen Ära, und das war's dann
E na verdade mesmo pudera ter
Und in Wahrheit hätte man es haben können
Porque espera pra favela sem mesmo oferecer
Weil man für die Favela wartet, ohne überhaupt etwas anzubieten
Então se mova pr'um bom lugar
Also beweg dich an einen guten Ort
Antes que chova do teu olhar
Bevor es aus deinen Augen regnet
A vida toda vou a procurar
Mein ganzes Leben lang werde ich suchen
Um sorriso foi perdido e é preciso achar
Ein Lächeln ging verloren und es muss gefunden werden
Vou procurar no além o que ninguém pode me dar
Ich werde im Jenseits suchen, was mir niemand geben kann
Encontrar o meu destino na estrela rei
Mein Schicksal im Leitstern finden
Sem perder o meu sorriso por ninguém
Ohne mein Lächeln für irgendjemanden zu verlieren
Movendo para se encontrar
Sich bewegend, um sich selbst zu finden
E saiba que você não irá me achar
Und wisse, dass du mich nicht finden wirst
Em outro olhar, em outro lugar
In einem anderen Blick, an einem anderen Ort
Porque sempre estive aqui não precisava procurar
Denn ich war immer hier, du brauchtest nicht zu suchen
O sorriso foi perdido mas sou eu que vou achar
Das Lächeln ging verloren, aber ich bin es, der es finden wird
O destino mostrará o futuro, luz no fim do túnel
Das Schicksal wird die Zukunft zeigen, Licht am Ende des Tunnels
É o portal pro mundo puro, saia do escuro
Es ist das Portal zur reinen Welt, komm aus dem Dunkeln
E brilhe como vagalume, pisque radiando luz correndo com Jesus
Und leuchte wie ein Glühwürmchen, blinzle strahlendes Licht aus, rennend mit Jesus
Com o Pégaso no céu azul voando atrás do sonho
Mit Pegasus am blauen Himmel, dem Traum hinterherfliegend
Você está risonho e não fica tristonho como blusa sem capus
Du bist lächelnd und wirst nicht traurig wie ein Pullover ohne Kapuze
Nesse dia frio e chuviscando
An diesem kalten und nieselnden Tag
Eu vi a criança que perdeu o sorriso e fico pensando se fosse comigo
Ich sah das Kind, das sein Lächeln verlor, und ich frage mich, wie es wäre, wenn es mir passiert wäre
O que vai restar se eu não lutar pelo meu filho
Was wird übrig bleiben, wenn ich nicht für mein Kind kämpfe
Mais um no farol, com fome sem abrigo
Noch einer an der Ampel, hungrig, ohne Obdach
Como vários que se encontra culpa de quem não lutou
Wie viele, die man findet, Schuld derer, die nicht gekämpft haben
O povo paga a conta que o político gastou
Das Volk bezahlt die Rechnung, die der Politiker ausgegeben hat
Se não é isso que se quer, então se mova
Wenn es nicht das ist, was man will, dann beweg dich
Me manter de antes que chova
Mich aufrecht halten, bevor es regnet
Na rua, na mente, na pele, na beira raiz do amor
Auf der Straße, im Geist, auf der Haut, an der Wurzel der Liebe
Que chegou pra ir achar na ruas nos ares de vários lugar que vou
Die kam, um auf den Straßen, in der Luft vieler Orte, zu denen ich gehe, zu finden
Alguma coisa que me motivo pra cantar
Etwas, das mir einen Grund zum Singen gibt
E tire todo o mal e a raiz da minha dor
Und alles Böse und die Wurzel meines Schmerzes entfernt
A tranquilidade tem que permanecer
Die Ruhe muss bleiben
Mesmo que o problema na sua frente passar
Auch wenn das Problem vor dir vorbeizieht
A sociedade nem boi pra você
Die Gesellschaft gibt dir keine Chance
E esse seu sorriso você tem que buscar
Und dieses dein Lächeln musst du suchen
Então se mova pr'um bom lugar
Also beweg dich an einen guten Ort
Antes que chova do teu olhar
Bevor es aus deinen Augen regnet
A vida toda vou a procurar
Mein ganzes Leben lang werde ich suchen
Um sorriso foi perdido e é preciso achar
Ein Lächeln ging verloren und es muss gefunden werden
Então se mova pr'um bom lugar
Also beweg dich an einen guten Ort
Antes que chova do teu olhar
Bevor es aus deinen Augen regnet
A vida toda vou a procurar
Mein ganzes Leben lang werde ich suchen
Um sorriso foi perdido e é preciso achar
Ein Lächeln ging verloren und es muss gefunden werden
Então se mova...
Also beweg dich...
Antes que chova...
Bevor es regnet...





Writer(s): Pentagono


Attention! Feel free to leave feedback.