Penyair - Cuantos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Penyair - Cuantos




Cuantos
Сколько
Ueh-re-fe-re-se-re-ah
Ueh-re-fe-re-se-re-ah
Ensamble Records
Ensamble Records
LeadSound
LeadSound
Es BClass en la pista
Это BClass на треке
Penyair
Penyair
La Ley Del Todo
Закон Всего
(Para que mañana no se repita)
(Чтобы завтра не повторилось)
Solo basta tener para poder perder
Достаточно лишь иметь, чтобы потерять
Cuenta lo que fue ayer para que mañana no se repita
Подумай о том, что было вчера, чтобы завтра это не повторилось
Solo basta tener para poder perder
Достаточно лишь иметь, чтобы потерять
Cuenta lo que fue ayer para que mañana no se repita
Подумай о том, что было вчера, чтобы завтра это не повторилось
¿Cuánto dinero es justo para no parecer poco?
Сколько денег достаточно, чтобы не казаться нищим?
Haz lo que te diga el alma para que te llamen loco
Делай то, что велит душа, пусть называют тебя безумцем
¿Cuánta droga que fumas?, que ya no te traba un roco
Сколько ты куришь, что даже самый сильный наркотик тебя не берёт?
Y eso del que lo controlas hace que pierdas el foco
И эта твоя уверенность в контроле заставляет тебя терять фокус
¿Cuánto sexo les falta pa' que no estén arrechos?
Сколько ещё секса нужно, чтобы утолить похоть?
Si no recuerdan ya con cuantas personas lo han hecho
Если ты уже не помнишь, со сколькими ты был
Mujer valiosas todas pero tan solo recuerda
Все женщины ценны, но просто помни
Que tu intimidad vale más que una botella de ginebra
Что твоя близость стоит дороже бутылки джина
¿Cuántos más años quieren que te traten como un bobo?
Сколько ещё лет ты позволишь обращаться с собой, как с дурачком?
No te das cuentas que las elecciones son un robo
Ты не замечаешь, что выборы - это обман
¿Cuánto pides prestado para presumir tus cuentas?
Сколько ты занимаешь, чтобы похвастаться своими счетами?
A personas que no le importan el "¿tú como te encuentras?"
Перед людьми, которым всё равно, как ты?
Cuenta, ¿cuántas veces quisiste?, pero nunca pudo darse
Скажи, сколько раз ты хотел, но не мог получить?
Y ahora que ya no lo quieres te están ofreciendo el chance
А теперь, когда тебе это уже не нужно, тебе предлагают шанс
¿Cuántas veces en trance?, pensando en la renuncia
Сколько раз в трансе ты думал об отказе
Proseguir en el avance
Продолжать двигаться вперед
Y no más historias que lo hagan arrepentirse
И больше никаких историй, о которых придется жалеть
Para no ir vuelta atrás
Чтобы не оглядываться назад
Y no más historias que la confianza le atizan
И больше никаких историй, которые подрывают доверие
Para que no de papaya
Чтобы не давать повода
Y no más historias que lo hagan arrepentirse
И больше никаких историй, о которых придется жалеть
Para no ir vuelta atrás
Чтобы не оглядываться назад
Y no más historias que la confianza le atizan
И больше никаких историй, которые подрывают доверие
Para que no de papaya
Чтобы не давать повода
Solo basta tener para poder perder
Достаточно лишь иметь, чтобы потерять
Cuenta lo que fue ayer para que mañana no se repita
Подумай о том, что было вчера, чтобы завтра это не повторилось
Solo basta tener para poder perder
Достаточно лишь иметь, чтобы потерять
Cuenta lo que fue ayer para que mañana no se repita
Подумай о том, что было вчера, чтобы завтра это не повторилось
¿Cuántas bolsas de dinero van a pagar tus pecados?
Сколько мешков денег ты готов заплатить за свои грехи?
Si ni los hombres más ricos tienen el cielo comprado
Если даже самые богатые люди не могут купить себе место на небесах
¿Cuántos por el dinero van a llamarte tu compa?
Сколько человек назовут тебя своим братом за деньги?
Pero cuando es un amigo verdadero, no se compra
Но настоящего друга не купишь
¿Cuántas redes sociales que nos vuelven asociales?
Сколько социальных сетей делают нас асоциальными?
Con sus cadenas virales nos vuelven seres virtuales
Со своими вирусными цепями они превращают нас в виртуальных существ
El día que te emborraches, que ya ni solo te pares
В тот день, когда ты напьёшься и не сможешь стоять на ногах
Muchos se van a burlar y otros te ayudan
Многие будут смеяться, а другие помогут
Y verás cuáles son cuales, serán los más leales
И ты увидишь, кто есть кто, кто твои самые верные друзья
Los mismos que te ayudan cada vez que te resbales
Те, кто помогают тебе каждый раз, когда ты оступаешься
Ya que no les importa cuanto tengas, ni tampoco donde vengas
Потому что им всё равно, сколько у тебя денег и откуда ты
Porque con que solo existas, ya lo vales
Потому что если ты просто существуешь, ты уже ценен
¿Cuántos que van a escuchar esto cuando se apague mi canto?
Сколько человек услышат это, когда мой голос умолкнет?
¿Cuánto tiempo con demonios o de pronto con los santos?
Сколько времени проведёт моя душа с демонами или, быть может, со святыми?
¿Cuánto tiempo pasado con personas que reí tanto?
Сколько времени я провёл с людьми, с которыми так много смеялся?
Y casualmente son las mismas que me hacen brotar el llanto
И, как ни странно, это те же люди, что заставляют меня плакать
Pasan los doce meses trabajando en una empresa
Двенадцать месяцев в году люди работают на предприятиях
Como cualquier colombiano por llevar pan a la mesa
Как и любой колумбиец, чтобы прокормить свою семью
¿Cuántas generaciones van a trabajar por esas personas?
Сколько поколений будут работать на тех,
Que mi país no le interesa
Кому плевать на мою страну?
Que Colombia no le interesa
Кому плевать на Колумбию?
Que el mundo no le interesa
Кому плевать на весь мир?
¿Cuánto tiempo?
Сколько ещё?
¿Cuánto tiempo?
Сколько ещё?
¿Cuánto tiempo?
Сколько ещё?
Solo basta tener para poder perder
Достаточно лишь иметь, чтобы потерять
Cuenta lo que fue ayer para que mañana no se repita
Подумай о том, что было вчера, чтобы завтра это не повторилось
Solo basta tener para poder perder
Достаточно лишь иметь, чтобы потерять
Cuenta lo que fue ayer para que mañana no se repita
Подумай о том, что было вчера, чтобы завтра это не повторилось
Ah-ah-ah-ah
А-а-а-а
La Ley Del Todo
Закон Всего
Penyair
Penyair
Rap desde el espíritu
Рэп от души
Primavera
Весна
LeadSound
LeadSound
El Ensamble Records
El Ensamble Records
Granos de tempestad
Зёрна бури
Para el alma
Для души






Attention! Feel free to leave feedback.