Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Balance
Das Gleichgewicht
La
ley
del
todo,
yes
Das
Gesetz
des
Ganzen,
ja
Porque
se
pierde
el
balance
eh-ah-eh
Warum
geht
das
Gleichgewicht
verloren,
eh-ah-eh
Porque
se
pierde
el
balance-e-ah
Warum
geht
das
Gleichgewicht
verloren-e-ah
La
ley
del
todo
pende
ahí
ah-ah
Das
Gesetz
des
Ganzen
hängt
davon
ab,
ah-ah
Dejar
algo
incompleto
es
como
un
águila
ciega
Etwas
unvollendet
zu
lassen,
ist
wie
ein
blinder
Adler
Como
correr
a
mil,
sin
saber
dónde
se
llega
Wie
mit
tausend
Sachen
zu
rennen,
ohne
zu
wissen,
wo
man
ankommt
Como
ver
un
cohete
que
todavía
no
despega
Wie
eine
Rakete
zu
sehen,
die
noch
nicht
abhebt
Como
un
niño
que
no
juega,
porque
de
reír
se
niega
Wie
ein
Kind,
das
nicht
spielt,
weil
es
sich
weigert
zu
lachen
Pared
de
piedra
con
una
baldosa
tapizada
Steinmauer
mit
einer
gefliesten
Fliese
Afuera
varios
tienen
piedras
como
almohada
Draußen
haben
einige
Steine
als
Kissen
Tu
producción
con
masters
muestra
que
no
guardas
nada
Deine
Produktion
mit
Mastern
zeigt,
dass
du
nichts
zurückhältst
Yo
dejo
el
alma
en
la
pista,
aunque
no
esté
bien
mezclada
Ich
lasse
meine
Seele
auf
der
Strecke,
auch
wenn
sie
nicht
gut
abgemischt
ist
Equilibrada,
una
pareja
en
excelencia
Ausgeglichen,
ein
Paar
in
Exzellenz
No
es
como
los
amoríos,
tienen
mucha
diferencia
Es
ist
nicht
wie
bei
Liebschaften,
sie
haben
große
Unterschiede
Porque
es
triste
pensar
en
alguien
que
no
te
piensa
Weil
es
traurig
ist,
an
jemanden
zu
denken,
der
nicht
an
dich
denkt
Porque
le
vale
mierda
que
tú
tengas
existencia,
ah
Weil
es
ihm
scheißegal
ist,
dass
du
existierst,
ah
Despojados
a
la
ausencia,
ah
Der
Abwesenheit
beraubt,
ah
Ya
que
el
balance
es
necesario
para
que
el
asunto
fluya
Da
das
Gleichgewicht
notwendig
ist,
damit
die
Sache
fließt
Porque
solo
lo
de
un
tombo
no
soborna
a
la
patrulla
Weil
nur
das
von
einem
Polizisten
die
Patrouille
nicht
besticht
Porque
de
lado
y
lado
es
que
se
amarra
la
cabuya
Weil
das
Seil
von
beiden
Seiten
gebunden
wird
Si
no
se
descompensa
y
hace
que
se
destruya
Wenn
nicht,
verliert
es
das
Gleichgewicht
und
zerstört
sich
Veo
en
el
secreto,
en
las
miradas
suyas
Ich
sehe
es
im
Geheimnis,
in
ihren
Blicken
Cómo
oír
el
silencio
mientras
que
habla
la
bulla
Wie
man
die
Stille
hört,
während
der
Lärm
spricht
Por
acá
ya
no
hay
nada
que
me
contribuya
Hier
gibt
es
nichts
mehr,
was
mir
beiträgt
Y
si
no
es
recíproco
no
creo
que
retribuya,
ah-ah
ya
Und
wenn
es
nicht
gegenseitig
ist,
glaube
ich
nicht,
dass
ich
es
erwidere,
ah-ah,
ja
Y
la
impaciencia
lo
apabulla,
ay
Und
die
Ungeduld
überwältigt
ihn,
ay
Yo
por
bobadas
no
armo
lío
Ich
mache
wegen
Kleinigkeiten
keinen
Ärger
Alimentar
el
ego
no
va
a
llenar
el
vacío
Das
Ego
zu
füttern,
wird
die
Leere
nicht
füllen
Y
a
pesar
que
las
deba
yo
no
soy
un
pecho
frío
Und
obwohl
ich
es
schulde,
bin
ich
kein
kaltes
Herz
Allá
el
karma
hará
lo
suyo,
eso
no
es
problema
mío
Das
Karma
wird
seins
tun,
das
ist
nicht
mein
Problem
Desvío
el
volante
Ich
lenke
das
Steuer
ab
Un
barato
me
recuesto
Ich
lehne
mich
an
etwas
Billiges
an
Le
doy
play
en
el
parlante
mientras
el
estrés
me
quemo
Ich
drücke
auf
Play
im
Lautsprecher,
während
ich
den
Stress
verbrenne
El
mundo
esta
pa'
un
lado
como
el
mechón
de
un
emo
Die
Welt
ist
schief,
wie
die
Locke
eines
Emos
Y
no
nos
salvaremos
hasta
que
gran
parte
de
la
raza
nos
matemos
Und
wir
werden
uns
nicht
retten,
bis
ein
Großteil
der
Menschheit
sich
umbringt
Dios
sabe
que
yo
no
temo
Gott
weiß,
dass
ich
keine
Angst
habe
Y
como
lo
dijo
memo:
ni
muy
goma
ni
muy
rayo
Und
wie
Memo
sagte:
nicht
zu
sehr
Kleber,
nicht
zu
sehr
Blitz
Si
me
quitan
los
guantes
igual
ahí
tengo
callos
Wenn
sie
mir
die
Handschuhe
wegnehmen,
habe
ich
immer
noch
Schwielen
Y
yo
ya
hacía
goles
antes
que
me
dieran
guayos
Und
ich
habe
schon
Tore
geschossen,
bevor
sie
mir
Fußballschuhe
gaben
Entre
los
reyes
y
vasallos
Zwischen
Königen
und
Vasallen
Entre
las
rosas
y
los
tallos
Zwischen
Rosen
und
Stielen
Entre
la
base
de
la
pirámide
hasta
la
copa
de
la
cúspide
Zwischen
der
Basis
der
Pyramide
bis
zur
Spitze
der
Spitze
Veo
al
demonio
en
este
hombro
y
un
ángel
en
el
siguiente
Ich
sehe
den
Teufel
auf
dieser
Schulter
und
einen
Engel
auf
der
nächsten
Y
a
los
dos
los
escucho
atentamente
Und
ich
höre
beiden
aufmerksam
zu
Afuera
algunas
fieras
esperan
algún
paciente
Draußen
warten
einige
Bestien
auf
einen
Patienten
Que
quiera
ser
la
carnada
por
ser
alguien
buena
gente,
inocente
Der
der
Köder
sein
will,
weil
er
ein
guter
Mensch
ist,
unschuldig
La
gente
es
un
jinete
atolondrao
Die
Leute
sind
wie
ein
verrückter
Reiter
Cójale
bien
las
riendas
o
si
no
se
va
pa'
un
lao
Nimm
die
Zügel
gut
in
die
Hand,
sonst
geht
er
zur
Seite
No
todo
lo
del
pobre
es
porque
sea
robado
Nicht
alles,
was
der
Arme
hat,
ist
gestohlen
Y
no
todo
lo
del
rico
es
porque
lo
haya
comprado
Und
nicht
alles,
was
der
Reiche
hat,
ist
gekauft
La
ley
del
todo
Das
Gesetz
des
Ganzen
Porque
se
pierde
el
balance
eh
Warum
geht
das
Gleichgewicht
verloren,
eh
Porque
se
pierde
el
balance
eh
Warum
geht
das
Gleichgewicht
verloren,
eh
Porque
se
pierde
el
balance
eh
Warum
geht
das
Gleichgewicht
verloren,
eh
Porque
se
pierde
el
balance
eh
Warum
geht
das
Gleichgewicht
verloren,
eh
Porque
se
pierde
el
balance
eh-e-ah
Warum
geht
das
Gleichgewicht
verloren,
eh-e-ah
La
ley
del
todo
Leadsound,
Konar
produce
Das
Gesetz
des
Ganzen,
Leadsound,
Konar
produziert
Alguien
se
pierde
el
balance
Jemand
verliert
das
Gleichgewicht
Porque
se
pierde
el
balance
Warum
geht
das
Gleichgewicht
verloren
El
equilibrio
cae
y
cae
Das
Gleichgewicht
fällt
und
fällt
Hasta
las
ruinas
y
al
final
Bis
zu
den
Ruinen
und
am
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Colmenares Pineda, Camilo Andres Rojas Morales
Attention! Feel free to leave feedback.