Lyrics and translation Penyair - El Final del Cuento
No
más,
no
más
Больше
нет
Tanto
que
decís
que
me
querés
Настолько
сильно,
что
ты
говоришь,
что
любишь
меня
¿Para
qué
llegás
y
vuelves,
si
te
vas?
Зачем
вы
приезжаете
и
возвращаетесь,
если
уходите?
Llegas,
te
vas
Вы
приходите,
вы
уходите
Lo
siento,
pero
para
mí
sería
incapaz
Извините,
но
для
меня
это
было
бы
нереально
Yo
no
me
olvido
de
lo
que
pasó
atrás
Я
не
забываю,
что
произошло
назад
Perdón,
jamás
Извините,
никогда
Si
no
hay
acciones
que
generen
interés
Если
нет
действий,
вызывающих
интерес
Ahorra
lo
que
escuchas
si
no
ves
Сохраните
то,
что
слышите,
если
не
видите
¿Por
qué
hablar
de
liquidez?
Зачем
говорить
о
ликвидности
¿Amor
con
validez?
Любовь
со
смыслом
Invertido
sin
ganancia
Вложено
без
прибыли
Buen
negocio
nunca
es
Хороший
бизнес
никогда
не
бывает
Pero
ya
por
esta
vez
Но
на
этот
раз
Tú
ya
no
te
me
adelantas
Ты
больше
не
впереди
меня
Ya
me
la
sé
я
уже
это
знаю
Esta
vez
ando
en
la
trampa
На
этот
раз
я
в
ловушке
Va
bien
lejitos
Папа
очень
далеко
Ve
comprando
tu
boleto
con
todas
tus
cagadas,
las
mentiras
y
secretos
Иди
купи
билет
со
всем
своим
дерьмом,
ложью
и
секретами.
No
más,
no
más
Больше
нет
Tanto
que
decís
que
me
querés
Настолько
сильно,
что
ты
говоришь,
что
любишь
меня
¿Para
qué
llegás
y
vuelves,
si
te
vas?
Зачем
вы
приезжаете
и
возвращаетесь,
если
уходите?
Llegas,
te
vas
Вы
приходите,
вы
уходите
Lo
siento,
pero
para
mí
sería
incapaz
Извините,
но
для
меня
это
было
бы
нереально
Yo
no
me
olvido
de
lo
que
pasó
atrás
Я
не
забываю,
что
произошло
назад
Perdón,
jamás
Извините,
никогда
Estuve
pa'
ti,
pero
paré
Я
был
рядом
с
тобой,
но
остановись
Me
paré
y
yo
me
piré
Я
остановился
и
прыгнул
Respiré
y
respiré
para
no
quedar
puré
Я
дышал
и
дышал,
чтобы
не
стать
пюре
Para
el
orgullo
propio
y
me
ganó
Для
гордости
за
себя
и
я
зарабатываю
Para
que
tuviera
fuerza
y
poder
decir
que
no,
y
no
Чтобы
у
меня
были
силы
и
я
могла
сказать
нет
и
нет.
Que
me
quemó,
quemó
это
сожгло
меня,
сожгло
Que
fue
en
vano,
vano
Это
было
напрасно,
напрасно
Porque
los
dos
perdimos
Потому
что
мы
оба
проиграли
Aquí
nadie
ganó
Здесь
никто
не
выиграл
Compartimos
cosas,
pero
no
caminos
У
нас
общие
вещи,
но
не
пути
La
flecha
del
amor
por
acá
no
vino
Стрела
любви
не
пришла
сюда
Ya
no
será
como
lo
esperabas
Это
больше
не
будет
таким,
как
вы
ожидали
Mejor
que
las
disculpas
se
las
pidas
a
Dios
Лучше
попросить
у
Бога
извинений.
De
lo
que
había
ya
no
queda
nada
Ничего
не
осталось
от
того,
что
было
Esta
canción
será
la
final
del
cuento
Эта
песня
станет
концом
истории
Y
todo
lo
que
quisiste
será
tu
tormento
И
все,
что
ты
хотел,
будет
твоей
мукой
Y
aunque
en
el
cielo
escriban
todos
tus
lamentos
И
хотя
все
твои
сожаления
написаны
на
небесах
O
supliques
a
gritos
a
los
cuatro
vientos
Или
громко
умолять
четыре
ветра
No
más,
no
más,
no
más
Не
более,
не
более,
не
более
No
más,
no
más
Больше
нет
Tanto
que
decís
que
me
querés
Настолько
сильно,
что
ты
говоришь,
что
любишь
меня
¿Para
qué
llegás
y
vuelves,
si
te
vas?
Зачем
вы
приезжаете
и
возвращаетесь,
если
уходите?
Llegas,
te
vas
Вы
приходите,
вы
уходите
Lo
siento,
pero
para
mí
sería
incapaz
Извините,
но
для
меня
это
было
бы
нереально
Yo
no
me
olvido
de
lo
que
pasó
atrás
Я
не
забываю,
что
произошло
назад
Perdón,
jamás
Извините,
никогда
(Perdón,
jamás)
Извините,
никогда
(Verás,
verás)
Вы
увидите,
вы
увидите
Alka
produce
Алка
продюсирует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Colmenares Pineda, Antonio Jose Suarez Mendoza, Camilo Andres Rojas Morales
Attention! Feel free to leave feedback.