Lyrics and translation Penyair - Ya Es Tarde
¿Y
ya
de
que
sirve
ser
bueno?
И
какой
смысл
быть
хорошим?
Sí
en
este
mundo,
los
malos
son
los
que
tienen
el
buche
lleno
Если
в
этом
мире,
у
плохих
парней
брюхо
полно,
Sin
rostro
ameno,
mano
Без
приятного
лица,
руки,
Si
cada
palabra
que
dicen,
son
gotas
de
veneno
Если
каждое
их
слово
— капля
яда,
Que
son
recompensadas,
con
el
dolor
ajeno
Которая
вознаграждается
чужой
болью.
Ay,
mundo
de
mierda,
sin
un
freno
Ах,
дерьмовый
мир
без
тормозов,
Y
acá,
los
linces
cazando
renos
И
здесь,
рыси
охотятся
на
оленей.
¿Ya
para
qué
pedir
ayuda?
Зачем
просить
о
помощи?
Sí
en
esta
lluvia,
los
gritos,
son
opacados
por
los
truenos
Если
в
этом
ливне,
крики
заглушает
гром.
Es
típico
en
los
poco
serios,
ponerse
serios
Типично
для
несерьёзных,
становиться
серьёзными
Después
de
que
cometen,
su
falta
de
criterio
После
того,
как
они
совершают
свою
ошибку,
No
se
te
vaya
a
hacer
misterio
Пусть
для
тебя
не
будет
тайной,
Que
solamente
te
visiten
el
día
de
tu
cementerio
Что
тебя
навестят
только
в
день
твоих
похорон.
Ha
llegado
El
Salvador
tarde
al
imperio
Спаситель
пришел
в
империю
слишком
поздно,
¿Para
qué
nuevo
monje
en
el
monasterio?
Зачем
новый
монах
в
монастыре?
Por
aquí
vienen
en
todas
las
navidades
Сюда
приходят
на
каждое
Рождество,
Pero
antes
del
24
ya
hay
muchas
necesidades
Но
до
24-го
уже
много
нужд.
Y
lo
siento,
pero
ya
es
tarde,
y
todo
su
alarde
И
мне
жаль,
но
уже
поздно,
и
вся
ваша
показуха,
Ya
lo
mandamos
pa′
la
mierda,
sí
Мы
уже
послали
её
к
черту,
да.
De
tanto
esperar
al
padre
От
долгого
ожидания
отца,
Murieron
de
hambre,
men,
los
niños
de
cara
tierna
Умерли
от
голода,
чувак,
дети
с
нежными
лицами.
Aquí
la
gente
de
esperar,
se
desespera
Здесь
люди
от
ожидания
отчаиваются,
Mientras
que
ustedes,
solo
siguen
a
la
espera
Пока
вы
только
продолжаете
ждать.
Las
cosas
no
están
resueltas,
coches,
duerman
Проблемы
не
решены,
ребята,
спите,
Y
los
papeles
se
dan
vuelta
И
роли
меняются.
Siempre
puntual
para
decir
la
verdad
Всегда
вовремя,
чтобы
сказать
правду,
Ya
que
puede
que
si
me
demore,
venga
la
mentira
y
ya
no
sea
real,
y
ajá
Потому
что
если
я
опоздаю,
придет
ложь,
и
это
уже
не
будет
правдой,
ага.
La
mayoría
saben
que
puede
pasar
Большинство
знает,
что
может
случиться,
Sobre
todo
a
quienes
esto,
se
les
hace
familiar
Особенно
тем,
кому
это
знакомо.
Quienes
cantaron
a
ver
cuánto
les
cantaban
Те,
кто
пели,
чтобы
посмотреть,
сколько
им
споют
в
ответ,
Pero
cuando
les
cantaron,
no
contaron
con
sus
caras
Но
когда
им
спели,
не
рассчитывали
на
свои
лица.
Canto
por
lo
cuantos
que
tienen
las
cuentas
caras
Пою
за
тех,
у
кого
дорогие
счета,
Pero
en
el
cántaro
se
cuentan
con
las
cuentas
claras
Но
в
кувшине
счета
ясны.
Hey,
yo,
manito,
manito
¿Cómo
me
explico?
Эй,
yo,
братишка,
братишка,
как
мне
объяснить,
Que
por
dentro
yo
me
derrito
Что
внутри
я
таю,
Al
ver
la
cuenta
de
la
gente
que
inventa
Видя
счет
людей,
которые
выдумывают,
Que
van
a
ser
leyenda
y
terminan
siendo
un
mito
Что
станут
легендой,
а
становятся
мифом.
Y
a
mí,
ya
también
se
me
hace
tarde
И
мне
тоже
уже
поздно,
Pero
yo
ya
no
esperó
a
nadie,
hasta
que
me
falte
el
aire
Но
я
больше
никого
не
жду,
пока
не
задохнусь.
La
vida
sigue
por
sus
cuerdas
Жизнь
идет
своим
чередом,
Y
el
que
la
alardea,
aquí
se
manda
pa'
la
mierda
А
тот,
кто
хвастается,
здесь
отправляется
к
черту.
Y
lo
siento,
pero
ya
es
tarde,
y
todo
su
alarde
И
мне
жаль,
но
уже
поздно,
и
вся
ваша
показуха,
Ya
lo
mandamos
pa′
la
mierda,
sí
Мы
уже
послали
её
к
черту,
да.
De
tanto
esperar
al
padre
От
долгого
ожидания
отца,
Murieron
de
hambre,
los
niños
de
cara
tierna
Умерли
от
голода,
дети
с
нежными
лицами.
Aquí
la
gente
de
esperar,
se
desespera
Здесь
люди
от
ожидания
отчаиваются,
Mientras
que
ustedes
solo
siguen
a
la
espera
Пока
вы
только
продолжаете
ждать.
Las
cosas
no
están
resueltas,
coches,
duerman
Проблемы
не
решены,
ребята,
спите,
Y
los
papeles
se
dan
vuelta
И
роли
меняются.
De
aquel
sombrío
misterio
От
той
мрачной
тайны,
No
queda
ni
un
destello
Не
осталось
ни
проблеска.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Penyair
Attention! Feel free to leave feedback.