People Crew - 비누향기 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation People Crew - 비누향기




비누향기
Seifenduft
처음으로 느껴보는 향기 속의 그대
Zum ersten Mal spüre ich diesen Duft von dir
향기에 취해 이제 그녀에게 기대
Ich bin berauscht von diesem Duft und lehne mich nun an sie
뽀얀 피부 속에 비누향이 나는 그대
Du mit deiner hellen Haut und dem Duft von Seife
영원히 속에 소유하고 싶은 그대
Ich möchte dich für immer in meinem Leben besitzen
수많은 만남 속에 제일 빛나는 그대
Unter all den vielen Begegnungen strahlst du am meisten
어느 누구와도 바꿀 없는 나의 그대
Du bist durch niemanden zu ersetzen, meine Liebste
그대 너무나 고귀해 맘을 너에게 전해
Du bist so kostbar, ich möchte dir meine Gefühle zeigen
내가 했던 말을 기억해 Oh 그대
Erinnere dich an meine Worte, Oh, meine Liebste
사랑했던 너의 마음 아파했던 나의 마음
Ich liebte dein Herz, mein Herz schmerzte
좋아했었던 우리 같이 지낼 있다는 아름다운 행복
Ich liebte es, dass wir zusammen sein konnten, dieses wunderschöne Glück
지켜줄게 (지켜줄게) 아껴줄게 (아껴줄게)
Ich werde dich beschützen (Ich werde dich beschützen) Ich werde dich wertschätzen (Ich werde dich wertschätzen)
힘들겠지만은 나의 마음 모두 보여줄게
Auch wenn es schwer wird, werde ich dir mein ganzes Herz zeigen
힘들 때도 있을 거야 슬플 때도 있을 거야
Es wird schwere Zeiten geben, es wird traurige Zeiten geben
하지만 서로 믿고 그런 날이 온다 해도 그때도 감싸줄게
Aber wir vertrauen einander, und selbst wenn solche Tage kommen, werde ich dich beschützen
가볍게 자극한 비누향기에
Dein Seifenduft hat mich sanft berührt
(맨 처음 내게 닿은 너의 느낌)
(Das erste Gefühl, als du mich berührt hast)
두근두근 맘에 들어
Mein Herz klopft, ich mag dich
세상 어떤 퍼퓸보다 맘에 남아
Mehr als jedes Parfüm der Welt, bleibst du in meinem Herzen
(지난 여운 아직까지 끝에 맴돌아)
(Der Nachhall verweilt immer noch an meiner Nasenspitze)
처음 너의 모습보다 먼저 느껴진
Noch vor deinem Anblick habe ich deinen Duft gespürt
향기처럼 다가와 주겠니
Kommst du mir so nahe wie dieser Duft?
수줍게 마주치는 눈빛에 살며시 스며드는 사랑은
Die Liebe, die in unseren schüchternen Blicken sanft aufkeimt,
안에 가득 채워줄 사람 너라면
wenn du die Person bist, die mein Herz erfüllt,
사랑할 있어
dann kann ich lieben
귀를 간지럽히는 작은 숨결로 작은 미소로
Mit deinem leisen Atem, der mein Ohr kitzelt, mit deinem sanften Lächeln
붉은 하늘 아래 비친 노을을 바라보며
Wenn wir den Sonnenuntergang unter dem roten Himmel betrachten
추억의 오늘을 만들고 내게로 다가와
erschaffen wir Erinnerungen an heute und kommen zu mir
One (One) Two (Two) Three (Three) Honey
Eins (Eins) Zwei (Zwei) Drei (Drei) Schatz
환한 미소와 변함없는 너의 표정
Dein strahlendes Lächeln und dein unveränderter Ausdruck
One (One) Two (Two) Three (Three) Honey
Eins (Eins) Zwei (Zwei) Drei (Drei) Schatz
우리 평생 영원히 사랑할 있을 거야
Wir können uns unser ganzes Leben lang lieben
이제껏 기다려온 사람 잔잔하게 밀려와
Der Mensch, auf den ich gewartet habe, kommt sanft auf mich zu
조심스레 안에 고이고 바다만큼의 깊이로
Füllt sich vorsichtig in mir und vertieft sich wie das Meer
속에 채워지고
Füllt mein Herz
너에게 바다 같은 사랑 기대하고
Ich erwarte von dir eine Liebe wie das Meer
하루에도 번씩 만나 보고 싶어 (Honey)
Ich möchte dich mehrmals am Tag sehen (Schatz)
년에도 번씩 고백하고 싶어 (Honey)
Ich möchte dir mehrmals im Jahr meine Liebe gestehen (Schatz)
년에도 번씩 사랑하고 싶어
Ich möchte dich mehrmals in zehn Jahren lieben
너의 모습 그대로 간직해 있겠니
Kannst du so bleiben, wie du bist?
우윳빛 하얀 너의 얼굴을 보며
Wenn ich dein milchweißes, helles Gesicht sehe
(니 앞에서 마음은 흔들흔들)
(Vor dir schwankt mein Herz)
두근두근 (사랑이야)
Mein Herz klopft (Es ist Liebe)
단발머리 까만 너의 머릿결까지
Sogar dein kurzes, schwarzes Haar
(짙은 잔상처럼 언제나 마음을 흔들고만 있어)
(Wie ein tiefer Nachhall erschüttert es immer mein Herz)
오후 햇살 드리워진 길을 거닐 때면
Wenn wir den Weg entlanggehen, auf den die Nachmittagssonne scheint
수줍은 손을 잡는
nimmst du schüchtern meine Hand
조금은 떨리는 끝에
Meine zitternden Fingerspitzen
전할 수는 없지만
können dir nicht alle meine Gefühle mitteilen,
언젠가 길이 익숙해지면
aber wenn dieser Weg vertraut wird,
그땐 네게 주고 싶어
dann möchte ich dir mein ganzes Herz schenken
처음 너의 모습보다 먼저 느껴진
Noch vor deinem Anblick habe ich deinen Duft gespürt
향기처럼 다가와 주겠니
Kommst du mir so nahe wie dieser Duft?
수줍게 마주치는 눈빛에 살며시 스며드는 사랑은
Die Liebe, die in unseren schüchternen Blicken sanft aufkeimt,
안에 가득 채워줄 사람 너라면
wenn du die Person bist, die mein Herz erfüllt,
사랑할 있어
dann kann ich lieben






Attention! Feel free to leave feedback.