People Under the Stairs - Carried Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation People Under the Stairs - Carried Away




Carried Away
Унесенные
Carried away...
Унесенные...
Carried away...
Унесенные...
Carried away...
Унесенные...
Carried away...
Унесенные...
Carried away...
Унесенные...
Carried away...
Унесенные...
Carried away...
Унесенные...
Carried Away...
Унесенные...
[Aha] Carried Away...
[Ага] Унесенные...
Double:
Double K:
Welcome to the other side of SPs plugged in
Добро пожаловать на другую сторону подключенных SP
That′s how we get live, word to '95
Вот как мы оживаем, привет 95-му
When n*ggers was on the block, doin the cosmic slop
Когда ниггеры были на районе, отплясывали космический слоп
Anything to get herbed, sayin we done, that′s absurd
Все ради кайфа, говорить, что мы закончили, абсурд
It's more than makin the beat, it's more than rappin
Это больше, чем просто делать бит, это больше, чем читать рэп
It′s more than gettin drunk, MCin, all the party folks clappin for real
Это больше, чем просто напиваться, читать рэп, все тусовщики аплодируют по-настоящему
What we doin, saved a lot of brothers lives
То, что мы делаем, спасло жизни многих братьев
Including my own and eleven years you watched us grow
Включая мою собственную, и одиннадцать лет ты наблюдала, как мы растем
So to you, I sip the LA fitted
Так что за тебя, моя дорогая, я пью в кепке LA
We still get it, like an outfielder
Мы все еще в игре, как аутфилдер
We stood the test of time
Мы выдержали испытание временем
Been in both hemispheres, with passports and a rhyme
Побывали в обоих полушариях с паспортами и рифмами
And anything non-funky gets left behind
И все нефанковое остается позади
Our time to shine is here, let me make that clear (It′s the P, baby!)
Наше время сиять настало, позволь мне прояснить это (Это P, детка!)
All of y'all can stop, pass the wheel and we′ll steer
Все вы можете остановиться, передать руль, и мы порулим
Not a weekend fling, but some silly pass time
Не мимолетная интрижка на выходных, а какое-то глупое времяпрепровождение
Sh! t, I live this every day
Черт, я живу этим каждый день
I'm gettin carried away, hah!
Я уношусь, ха!
I wanna get carried away!
Я хочу унестись!
Carried away...
Унесенные...
I wanna get carried away!
Я хочу унестись!
Carried away...
Унесенные...
I wanna get carried away!
Я хочу унестись!
Carried away...
Унесенные...
I wanna get carried away-ay-ay-ay-ay!
Я хочу унести-и-и-ись!
Thes:
Thes One:
How we used to say, it′s all good, right...?
Как мы раньше говорили, все хорошо, верно...?
It's like the late night music, with your favorite
Это как ночная музыка с твоей любимой
Seein daylight rise on a cold morning
Видеть восход солнца холодным утром
Slap in the face, like a life lost with no warning
Пощечина, как потерянная жизнь без предупреждения
You never ready
Ты никогда не готова
So many friends gone, some alive
Так много друзей ушло, некоторые живы
Most drift, like a leaf in a strong breeze
Большинство дрейфуют, как лист на сильном ветру
Catch a lift on the memories, you uplift
Лови попутку на воспоминаниях, ты поднимаешься
The good times were a gift
Хорошие времена были подарком
Even enemies seem to have a purpose
Даже враги, кажется, имеют цель
Like the bomb, by the contrast of long last journey
Как бомба, по контрасту с долгим последним путешествием
You play ′em off now, Bernie
Ты отыгрываешь их сейчас, Берни
When I drink that, I think back
Когда я пью это, я вспоминаю
Try not to get jaded
Стараюсь не разочаровываться
So (?), like the first time faded
Так (?), как в первый раз под кайфом
If you quit, now you let down the kids
Если ты бросишь, ты подведешь детей
The fresh sound amidst all this despair, economy and hate now
Свежий звук среди всего этого отчаяния, упадка экономики и ненависти
I need it more than ever, that's what Biz told me
Мне это нужно больше, чем когда-либо, вот что сказал мне Biz
Thes One and Double K, like Muno and Broby
Thes One и Double K, как Муно и Броби
We came to break it down, climb back inside the radio
Мы пришли, чтобы разрушить это, забраться обратно в радио
Picked up by the DJ and carried away, so...
Подхваченные диджеем и унесенные, так что...
I wanna get carried away!
Я хочу унестись!
Carried away...
Унесенные...
I wanna get carried away!
Я хочу унестись!
Carried away...
Унесенные...
I wanna get carried away!
Я хочу унестись!
Carried away...
Унесенные...
I wanna get carried away-ay-ay-ay-ay!
Я хочу унести-и-и-ись!
Carried away...
Унесенные...
I wanna get carried away-ay-ay-ay-ay!
Я хочу унести-и-и-ись!
Carried away...
Унесенные...
I-I-I wanna get, I-I wanna get carried away-ay-ay-ay-ay!
Я-я-я хочу унестись, я-я хочу унести-и-и-ись!
I-I-I wanna get, I-I-I-I-I wanna get, get, get, get...
Я-я-я хочу, я-я-я-я хочу унести-и-и-ись, унестись, унестись, унестись...





Writer(s): Portugal Christopher Cesar, Turner Michael


Attention! Feel free to leave feedback.