Lyrics and Russian translation People Under the Stairs - Carried Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carried
away...
Унесенные...
Carried
away...
Унесенные...
Carried
away...
Унесенные...
Carried
away...
Унесенные...
Carried
away...
Унесенные...
Carried
away...
Унесенные...
Carried
away...
Унесенные...
Carried
Away...
Унесенные...
[Aha]
Carried
Away...
[Ага]
Унесенные...
Welcome
to
the
other
side
of
SPs
plugged
in
Добро
пожаловать
на
другую
сторону
подключенных
SP
That′s
how
we
get
live,
word
to
'95
Вот
как
мы
оживаем,
привет
95-му
When
n*ggers
was
on
the
block,
doin
the
cosmic
slop
Когда
ниггеры
были
на
районе,
отплясывали
космический
слоп
Anything
to
get
herbed,
sayin
we
done,
that′s
absurd
Все
ради
кайфа,
говорить,
что
мы
закончили,
абсурд
It's
more
than
makin
the
beat,
it's
more
than
rappin
Это
больше,
чем
просто
делать
бит,
это
больше,
чем
читать
рэп
It′s
more
than
gettin
drunk,
MCin,
all
the
party
folks
clappin
for
real
Это
больше,
чем
просто
напиваться,
читать
рэп,
все
тусовщики
аплодируют
по-настоящему
What
we
doin,
saved
a
lot
of
brothers
lives
То,
что
мы
делаем,
спасло
жизни
многих
братьев
Including
my
own
and
eleven
years
you
watched
us
grow
Включая
мою
собственную,
и
одиннадцать
лет
ты
наблюдала,
как
мы
растем
So
to
you,
I
sip
the
LA
fitted
Так
что
за
тебя,
моя
дорогая,
я
пью
в
кепке
LA
We
still
get
it,
like
an
outfielder
Мы
все
еще
в
игре,
как
аутфилдер
We
stood
the
test
of
time
Мы
выдержали
испытание
временем
Been
in
both
hemispheres,
with
passports
and
a
rhyme
Побывали
в
обоих
полушариях
с
паспортами
и
рифмами
And
anything
non-funky
gets
left
behind
И
все
нефанковое
остается
позади
Our
time
to
shine
is
here,
let
me
make
that
clear
(It′s
the
P,
baby!)
Наше
время
сиять
настало,
позволь
мне
прояснить
это
(Это
P,
детка!)
All
of
y'all
can
stop,
pass
the
wheel
and
we′ll
steer
Все
вы
можете
остановиться,
передать
руль,
и
мы
порулим
Not
a
weekend
fling,
but
some
silly
pass
time
Не
мимолетная
интрижка
на
выходных,
а
какое-то
глупое
времяпрепровождение
Sh!
t,
I
live
this
every
day
Черт,
я
живу
этим
каждый
день
I'm
gettin
carried
away,
hah!
Я
уношусь,
ха!
I
wanna
get
carried
away!
Я
хочу
унестись!
Carried
away...
Унесенные...
I
wanna
get
carried
away!
Я
хочу
унестись!
Carried
away...
Унесенные...
I
wanna
get
carried
away!
Я
хочу
унестись!
Carried
away...
Унесенные...
I
wanna
get
carried
away-ay-ay-ay-ay!
Я
хочу
унести-и-и-ись!
How
we
used
to
say,
it′s
all
good,
right...?
Как
мы
раньше
говорили,
все
хорошо,
верно...?
It's
like
the
late
night
music,
with
your
favorite
Это
как
ночная
музыка
с
твоей
любимой
Seein
daylight
rise
on
a
cold
morning
Видеть
восход
солнца
холодным
утром
Slap
in
the
face,
like
a
life
lost
with
no
warning
Пощечина,
как
потерянная
жизнь
без
предупреждения
You
never
ready
Ты
никогда
не
готова
So
many
friends
gone,
some
alive
Так
много
друзей
ушло,
некоторые
живы
Most
drift,
like
a
leaf
in
a
strong
breeze
Большинство
дрейфуют,
как
лист
на
сильном
ветру
Catch
a
lift
on
the
memories,
you
uplift
Лови
попутку
на
воспоминаниях,
ты
поднимаешься
The
good
times
were
a
gift
Хорошие
времена
были
подарком
Even
enemies
seem
to
have
a
purpose
Даже
враги,
кажется,
имеют
цель
Like
the
bomb,
by
the
contrast
of
long
last
journey
Как
бомба,
по
контрасту
с
долгим
последним
путешествием
You
play
′em
off
now,
Bernie
Ты
отыгрываешь
их
сейчас,
Берни
When
I
drink
that,
I
think
back
Когда
я
пью
это,
я
вспоминаю
Try
not
to
get
jaded
Стараюсь
не
разочаровываться
So
(?),
like
the
first
time
faded
Так
(?),
как
в
первый
раз
под
кайфом
If
you
quit,
now
you
let
down
the
kids
Если
ты
бросишь,
ты
подведешь
детей
The
fresh
sound
amidst
all
this
despair,
economy
and
hate
now
Свежий
звук
среди
всего
этого
отчаяния,
упадка
экономики
и
ненависти
I
need
it
more
than
ever,
that's
what
Biz
told
me
Мне
это
нужно
больше,
чем
когда-либо,
вот
что
сказал
мне
Biz
Thes
One
and
Double
K,
like
Muno
and
Broby
Thes
One
и
Double
K,
как
Муно
и
Броби
We
came
to
break
it
down,
climb
back
inside
the
radio
Мы
пришли,
чтобы
разрушить
это,
забраться
обратно
в
радио
Picked
up
by
the
DJ
and
carried
away,
so...
Подхваченные
диджеем
и
унесенные,
так
что...
I
wanna
get
carried
away!
Я
хочу
унестись!
Carried
away...
Унесенные...
I
wanna
get
carried
away!
Я
хочу
унестись!
Carried
away...
Унесенные...
I
wanna
get
carried
away!
Я
хочу
унестись!
Carried
away...
Унесенные...
I
wanna
get
carried
away-ay-ay-ay-ay!
Я
хочу
унести-и-и-ись!
Carried
away...
Унесенные...
I
wanna
get
carried
away-ay-ay-ay-ay!
Я
хочу
унести-и-и-ись!
Carried
away...
Унесенные...
I-I-I
wanna
get,
I-I
wanna
get
carried
away-ay-ay-ay-ay!
Я-я-я
хочу
унестись,
я-я
хочу
унести-и-и-ись!
I-I-I
wanna
get,
I-I-I-I-I
wanna
get,
get,
get,
get...
Я-я-я
хочу,
я-я-я-я
хочу
унести-и-и-ись,
унестись,
унестись,
унестись...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Portugal Christopher Cesar, Turner Michael
Attention! Feel free to leave feedback.