Lyrics and translation People Under the Stairs - LA Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
55
min
after
the
hour
55
минут
спустя
час
Taking
you
out
into
the
LA
night
be
safe
and
sound
Забираю
тебя
в
лос
анджелесскую
ночь
буду
цел
и
невредим
May
you
have
green
lights
out
there
in
the
LA
night
all
the
way
Может
быть,
у
вас
будет
зеленый
свет
там,
в
лос-анджелесской
ночи,
всю
дорогу?
Dolla
Bill,
your
hip-hop
mc
Долла
Билл,
твой
хип-хоп
mc
Reminding
you
as
you
pull
some
of
that
funk
out
of
your
trunk
Напоминаю
тебе,
когда
ты
вытаскиваешь
немного
этого
фанка
из
своего
багажника.
While
you
dig
the
Thes
One
/ Double
K
hip-hop
beat
breakdown
В
то
время
как
вы
копаете
Thes
One
/ Double
K
Hip-hop
beat
breakdown
Its
friday
night
on
the
streets
of
L.A
Вечер
пятницы
на
улицах
Лос-Анджелеса.
Homies
on
the
corner
doing
the
boogaloo
Братишки
на
углу
танцуют
бугалу
Feeling
the
crisp
breeze,
blowin′
loud
on
trees
Чувствуя
свежий
ветерок,
громко
дующий
на
деревья
Watching
the
cars
pass
looking
as
the
sun
creeps
Смотрю,
как
проезжают
машины,
смотрю,
как
ползет
солнце.
Lower
into
the
ocean—the
city's
in
motion
Ниже
в
океан-город
в
движении.
On
La
Cienga,
the
limo
stretch
up
Sunset
На
Ла
Сьенга
лимузин
тянется
до
самого
заката.
Talking
loud
on
your
handset
stuck
in
the
traffic
Громко
разговариваешь
по
телефону
застряв
в
пробке
Or
hangin′
on
the
porch
with
your
buddies
gettin'
ill
Или
болтаешься
на
крыльце
со
своими
дружками,
болеешь.
The
West
Side's
the
best
side,
we
know
how
to
chill
Вест-Сайд-лучшая
сторона,
мы
знаем,
как
расслабиться.
Or
hittin
up
the
beach,
yo
its
better
at
night
Или
гулять
по
пляжу,
йоу,
ночью
лучше
The
stars
shine
bright,
the
vibe
is
just
right
Звезды
сияют
ярко,
атмосфера
в
самый
раз.
Or
pullin′
out
that
Cutlass
to
dip
down
the
ave
Или
вытащить
эту
саблю,
чтобы
нырнуть
вниз
по
авеню
Got
the
moon
roof
open
with
the
funk
on
blast
Я
открыл
лунную
крышу
с
фанком
на
взлете
And
honkin′
on
the
dames
to
the
left
of
your
lane
И
сигналя
дамам
слева
от
твоей
полосы.
It's
a
night
in
Los
Angeles
no
need
to
complain
Это
ночь
в
Лос
Анджелесе
не
нужно
жаловаться
We
on
the
campagin
and
we
doin
it
right
Мы
в
лагере
и
делаем
все
правильно
Live
from
Crecent
Heights
its
an
LA
night
Прямой
эфир
с
Крисент
Хайтс
это
ночь
в
Лос
Анджелесе
LA
night,
don't
you
want
to
treat
it
right
(Los
Angeles)
Ночь
Лос-Анджелеса,
разве
ты
не
хочешь
относиться
к
ней
правильно
(Лос-Анджелес)?
I′m
going
out
on
the
streets
of
LA
Я
выхожу
на
улицы
Лос-Анджелеса.
LA
night,
don't
you
want
to
treat
it
right
(Los
Angeles)
Ночь
Лос-Анджелеса,
разве
ты
не
хочешь
относиться
к
ней
правильно
(Лос-Анджелес)?
So
if
you
wanna
roll
on
the
streets
of
LA
Так
что
если
ты
хочешь
прокатиться
по
улицам
Лос
Анджелеса
LA
night,
don′t
you
want
to
treat
it
right
(Los
Angeles)
Ночь
Лос-Анджелеса,
разве
ты
не
хочешь
относиться
к
ней
правильно
(Лос-Анджелес)?
The
sun
is
goin
down
over
the
110
Солнце
садится
за
горизонт.
Going
out
with
your
lady
or
just
hangin'
with
your
friends
Гулять
со
своей
дамой
или
просто
тусоваться
с
друзьями
The
city
of
LA
comes
alive
at
night
Город
Лос-Анджелес
оживает
ночью,
When
lights
turn
on,
we
don
our
best
bespoke
and
backstroke
когда
зажигаются
огни,
мы
надеваем
нашу
лучшую
одежду
на
заказ
и
гребем
на
спине.
On
the
freeway
headed
to
this
side
or
that
side
На
автостраде,
направляясь
то
в
одну,
то
в
другую
сторону.
That's
why
Los
Angelinos
take
pride
in
a
clean
ride
Вот
почему
Лос
Анджелинос
гордится
чистой
ездой
The
brake
lights
reflect
off
of
the
windshield
Стоп
сигналы
отражаются
от
лобового
стекла
Get
valet
at
the
Chalet,
early
shopping
at
the
Westfield
Вызовите
камердинера
в
шале,
ранний
шопинг
в
Вестфилде.
You
gotta
look
proper.
LA
night
they
won′t
let
you
in
Ночью
в
Лос-Анджелесе
тебя
не
впустят.
Whether
you
rooftop
standing
or
at
the
Edison
Стоишь
ли
ты
на
крыше
или
в
Эдисоне
Underground
city
night
life
has
many
layers
Ночная
жизнь
подземного
города
имеет
много
слоев
From
bachelorette
parties,
tourists,
to
local
players
От
девичников,
туристов
до
местных
игроков.
They
all
stars
at
the
bars,
but
for
one
night
only
Они
все
звезды
в
барах,
но
только
на
одну
ночь.
′Cause
every
Los
Angeles
night
is
a
story
for
old
homies
Потому
что
каждая
ночь
в
Лос-Анджелесе
- это
история
для
старых
приятелей.
And
dive
bars
low
key,
west
side
karaoke
И
дайв-бары
в
сдержанном
стиле,
Караоке
на
Вест-Сайде
South
side
smokin
the
holy
ghost
on
the
porch
Южная
сторона
курит
Святой
Дух
на
крыльце
We
call
it
"cool
out"
Мы
называем
это
"остыть".
In
junior
high
we
called
that
shit
a
"kick
back"
В
старших
классах
мы
называли
это
дерьмо
"отдачей".
I
reminisce
on
L.A.
nights
past
and
drink
a
six-pack
Я
вспоминаю
прошлые
ночи
в
Лос-Анджелесе
и
выпиваю
упаковку
пива.
And
Avenue
A
to
Redondo,
watchin
the
sunset
И
авеню
а
до
Редондо,
любуясь
закатом.
'Cause
LA
gives
you
nights
that
you′ll
never
forget
Потому
что
Лос-Анджелес
дарит
тебе
ночи,
которые
ты
никогда
не
забудешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PORTUGAL CHRISTOPHER CESAR, TURNER MICHAEL
Attention! Feel free to leave feedback.