Lyrics and translation People Under the Stairs - LA Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA Nights
Ночи Лос-Анджелеса
55
min
after
the
hour
55
минут
после
начала
часа
Taking
you
out
into
the
LA
night
be
safe
and
sound
Уношу
тебя
в
ночь
Лос-Анджелеса,
будь
в
безопасности,
моя
дорогая
May
you
have
green
lights
out
there
in
the
LA
night
all
the
way
Пусть
у
тебя
на
пути
будут
только
зеленые
огни
в
эту
ночь
Лос-Анджелеса
Dolla
Bill,
your
hip-hop
mc
Долла
Билл,
твой
хип-хоп
мс
Reminding
you
as
you
pull
some
of
that
funk
out
of
your
trunk
Напоминает
тебе,
пока
ты
достаешь
фанк
из
багажника
While
you
dig
the
Thes
One
/ Double
K
hip-hop
beat
breakdown
Пока
ты
качаешься
под
хип-хоп
бит
от
Thes
One
/ Double
K
Its
friday
night
on
the
streets
of
L.A
Пятничная
ночь
на
улицах
Лос-Анджелеса
Homies
on
the
corner
doing
the
boogaloo
Парни
на
углу
танцуют
бугалу
Feeling
the
crisp
breeze,
blowin′
loud
on
trees
Чувствуя
свежий
бриз,
дующий
в
кронах
деревьев
Watching
the
cars
pass
looking
as
the
sun
creeps
Наблюдая
за
проезжающими
машинами,
пока
солнце
крадется
Lower
into
the
ocean—the
city's
in
motion
Все
ниже
к
океану
— город
в
движении
On
La
Cienga,
the
limo
stretch
up
Sunset
По
Ла
Сиенга,
лимузины
тянутся
по
Сансет
Talking
loud
on
your
handset
stuck
in
the
traffic
Громко
болтаешь
по
телефону,
застряв
в
пробке
Or
hangin′
on
the
porch
with
your
buddies
gettin'
ill
Или
зависаешь
на
крыльце
с
приятелями,
отрываясь
The
West
Side's
the
best
side,
we
know
how
to
chill
Западная
сторона
— лучшая
сторона,
мы
знаем,
как
расслабляться
Or
hittin
up
the
beach,
yo
its
better
at
night
Или
идем
на
пляж,
детка,
ночью
там
лучше
The
stars
shine
bright,
the
vibe
is
just
right
Звезды
ярко
сияют,
атмосфера
просто
идеальная
Or
pullin′
out
that
Cutlass
to
dip
down
the
ave
Или
выкатываем
Катласс,
чтобы
прокатиться
по
авеню
Got
the
moon
roof
open
with
the
funk
on
blast
С
открытым
люком
и
фанком
на
полную
And
honkin′
on
the
dames
to
the
left
of
your
lane
И
сигналя
красоткам
слева
от
твоей
полосы
It's
a
night
in
Los
Angeles
no
need
to
complain
Это
ночь
в
Лос-Анджелесе,
не
на
что
жаловаться
We
on
the
campagin
and
we
doin
it
right
Мы
в
игре,
и
мы
делаем
все
правильно
Live
from
Crecent
Heights
its
an
LA
night
В
прямом
эфире
из
Кресент-Хайтс,
это
ночь
Лос-Анджелеса
LA
night,
don't
you
want
to
treat
it
right
(Los
Angeles)
Ночь
Лос-Анджелеса,
разве
ты
не
хочешь
провести
ее
как
следует?
(Лос-Анджелес)
I′m
going
out
on
the
streets
of
LA
Я
выхожу
на
улицы
Лос-Анджелеса
LA
night,
don't
you
want
to
treat
it
right
(Los
Angeles)
Ночь
Лос-Анджелеса,
разве
ты
не
хочешь
провести
ее
как
следует?
(Лос-Анджелес)
So
if
you
wanna
roll
on
the
streets
of
LA
Так
что,
если
хочешь
кататься
по
улицам
Лос-Анджелеса
LA
night,
don′t
you
want
to
treat
it
right
(Los
Angeles)
Ночь
Лос-Анджелеса,
разве
ты
не
хочешь
провести
ее
как
следует?
(Лос-Анджелес)
The
sun
is
goin
down
over
the
110
Солнце
садится
над
110-й
Going
out
with
your
lady
or
just
hangin'
with
your
friends
Гуляешь
со
своей
девушкой
или
просто
тусуешься
с
друзьями
The
city
of
LA
comes
alive
at
night
Город
Лос-Анджелес
оживает
ночью
When
lights
turn
on,
we
don
our
best
bespoke
and
backstroke
Когда
зажигаются
огни,
мы
надеваем
свои
лучшие
костюмы
и
плывем
по
течению
On
the
freeway
headed
to
this
side
or
that
side
По
автостраде,
направляясь
то
туда,
то
сюда
That's
why
Los
Angelinos
take
pride
in
a
clean
ride
Вот
почему
жители
Лос-Анджелеса
гордятся
чистой
машиной
The
brake
lights
reflect
off
of
the
windshield
Стоп-сигналы
отражаются
от
лобового
стекла
Get
valet
at
the
Chalet,
early
shopping
at
the
Westfield
Паркуемся
у
Шале,
ранний
шоппинг
в
Вестфилде
You
gotta
look
proper.
LA
night
they
won′t
let
you
in
Ты
должна
выглядеть
подобающе.
Ночью
в
Лос-Анджелесе
тебя
не
пустят
иначе
Whether
you
rooftop
standing
or
at
the
Edison
Будь
то
на
крыше
или
в
Эдисоне
Underground
city
night
life
has
many
layers
Подземная
ночная
жизнь
города
имеет
много
уровней
From
bachelorette
parties,
tourists,
to
local
players
От
девичников,
туристов
до
местных
завсегдатаев
They
all
stars
at
the
bars,
but
for
one
night
only
Они
все
звезды
в
барах,
но
только
на
одну
ночь
′Cause
every
Los
Angeles
night
is
a
story
for
old
homies
Потому
что
каждая
ночь
в
Лос-Анджелесе
— это
история
для
старых
друзей
And
dive
bars
low
key,
west
side
karaoke
И
неприметные
бары,
караоке
на
западной
стороне
South
side
smokin
the
holy
ghost
on
the
porch
На
южной
стороне
курят
травку
на
крыльце
We
call
it
"cool
out"
Мы
называем
это
"остыть"
In
junior
high
we
called
that
shit
a
"kick
back"
В
средней
школе
мы
называли
это
дерьмо
"посиделки"
I
reminisce
on
L.A.
nights
past
and
drink
a
six-pack
Я
вспоминаю
прошлые
ночи
в
Лос-Анджелесе
и
пью
six-pack
And
Avenue
A
to
Redondo,
watchin
the
sunset
И
от
Авеню
А
до
Редондо,
наблюдая
закат
'Cause
LA
gives
you
nights
that
you′ll
never
forget
Потому
что
Лос-Анджелес
дарит
тебе
ночи,
которые
ты
никогда
не
забудешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PORTUGAL CHRISTOPHER CESAR, TURNER MICHAEL
Attention! Feel free to leave feedback.