People Under the Stairs - Roundabouts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation People Under the Stairs - Roundabouts




Roundabouts
Карусели
I don′t know why you guys are always doing this
Не знаю, почему вы, девчонки, вечно этим занимаетесь.
Trying to sleep
Пытаюсь уснуть.
You missed it. Hope they start it again
Ты пропустила. Надеюсь, они начнут снова.
Doesn't seem like they will
Не похоже, что начнут.
Oh, no
О, нет.
Like your kind of people
Как твой тип людей.
People
Люди.
Your kind of people
Твой тип людей.
()
()
I got my groove fat, no stellar art chords
Мой грув жирный, никаких звездных аккордов.
It′s the stellar art good fellas
Это звездные, хорошие ребята.
Back to the breaks like Tony Apfel
Вернулись к брейкам, как Тони Апфель.
People under the stairs, hotel to motel
Люди под лестницей, из отеля в отель.
My stop lockin' at the holiday inn
Мой стоп-лок в Холидей Инн.
Pulling ropes in the hallways we turn it up always
Дергаем за веревки в коридорах, мы всегда делаем это громче.
Let's have a mid city fiesta with your west LA connections
Давай устроим фиесту в центре города с твоими знакомыми из Западного Лос-Анджелеса.
Hop inside the vehicle start crossing intersections
Запрыгивай в машину, начнем пересекать перекрестки.
We learning life′s lessons while we blaze this herbal essence
Мы учимся жизненным урокам, пока курим эту травку.
A man but still a child and I have so many questions
Мужчина, но все еще ребенок, и у меня так много вопросов.
Struggled all my life to evade the misconceptions
Всю жизнь боролся, чтобы избежать заблуждений.
To find a place to live between the negatives and positives
Найти место для жизни между негативом и позитивом.
While trying to make money slanging synonyms and homonyms
Пытаясь заработать деньги, продавая синонимы и омонимы.
I went to pop′s house so I can visit moms and him
Я заехал к отцу, чтобы навестить маму и его.
Cut to the mall got them brand new pair of symbians
Заскочил в торговый центр, купил новую пару Symbian.
Then dipped down a one way trying to scoop up Double K
Потом свернул на одностороннюю, пытаясь подцепить Double K.
And chill with my people on this bright and sunny day
И потусить с моими людьми в этот яркий солнечный день.
My nigga spliff was sippin' beck′s I'm slappin′ hands with guests
Мой кореш Сплифф потягивал Beck's, я жму руки гостям.
Locate a shady spot so we can circulate the stress
Находим тенистое местечко, чтобы снять стресс.
Mary Jane invades my brain now I can't complain
Мэри Джейн захватывает мой мозг, теперь я не могу жаловаться.
I′m sayin what else is there to do besides relax
Я говорю, что еще делать, кроме как расслабиться?
Let the problems in your mind become ancient artifacts
Пусть проблемы в твоей голове станут древними артефактами.
Perhaps these raps can help you alleviate
Возможно, эти рэп-тексты помогут тебе облегчить
The things that's got you trippin' you watch me demonstrate
То, что тебя беспокоит, смотри, как я покажу.
First you ignore the nonsense and clear your conscience
Сначала ты игнорируешь ерунду и очищаешь свою совесть.
Let your pen touch the paper write verbs and consonants
Пусть твое перо коснется бумаги, пиши глаголы и согласные.
As the words become a sentence you start to feel indifferent
Когда слова складываются в предложение, ты начинаешь чувствовать себя безразличной.
The stress is out your mind you feel like the weight was lifted
Стресс покидает твой разум, ты чувствуешь, будто груз снят.
Terrific I′m glad we had this time to discuss
Потрясающе, я рад, что у нас было время это обсудить.
I′m outro, call me if you want to blaze one up
Я ухожу, позвони мне, если захочешь покурить.
()
()
Peel up, bring up, run it back come rewind
Начинай, давай, отмотай назад, перемотай.
Don't you know that things go in cycles?
Разве ты не знаешь, что все идет по кругу?
Peel up, bring up, run it back come rewind
Начинай, давай, отмотай назад, перемотай.
Don′t you know that things go in cycles?
Разве ты не знаешь, что все идет по кругу?
Peel up, bring up, run it back come rewind
Начинай, давай, отмотай назад, перемотай.
Don't you know that things go in cycles?
Разве ты не знаешь, что все идет по кругу?
Peel up, bring up, run it back come rewind
Начинай, давай, отмотай назад, перемотай.
Don′t you know that things go in cycles?
Разве ты не знаешь, что все идет по кругу?
Peel up, bring up, run it back come rewind
Начинай, давай, отмотай назад, перемотай.
Don't you know that things go in cycles?
Разве ты не знаешь, что все идет по кругу?
()
()
Oh, no, well, that for me
О, нет, ну, это для меня.
Got my bathtub ready
Приготовила ванну.
Looks ready to me
Выглядит готовой.





Writer(s): Portugal Christopher Cesar, Turner Michael


Attention! Feel free to leave feedback.