Lyrics and translation People Under the Stairs - Ten Tough Guys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Tough Guys
Десять крутых парней
Come
on,
move
it!
Get
in
one
line
here!
Давай,
шевелитесь!
Встаньте
в
одну
линию!
I
got,
ten
MC's
held
up
in
a
line
У
меня
десять
МС
выстроились
в
ряд,
Cause
all
these
dudes
told
me
that
they
knew
how
to
rhyme
Потому
что
все
эти
чуваки
сказали
мне,
что
умеют
рифмовать.
So
which
one
will
it
be
that
I
choose
to
test
first
Так
кого
же
из
них
я
проверю
первым?
The
way
he
grabbed
the
mic
showed
signs
of
a
pussy
and
even
worse
То,
как
он
схватил
микрофон,
выдавало
в
нем
слабака,
и
даже
хуже.
He
was
talkin
bout
a
gat
that
wasn't
tucked
in
his
waist
Он
трепался
о
пушке,
которой
и
близко
не
было
у
него
на
поясе,
So
I?
into
the
next
sucka
face
(next)
Так
что
я
перешел
к
следующему
лоху
(следующий).
This
fool
was
pretty
dope,
told
him,
keep
up
the
good
work
Этот
дурак
был
довольно
крут,
сказал
ему:
продолжай
в
том
же
духе,
Gave
him
a
pound
and
a
pin,
moved
on
to
this
next
jerk
Дал
ему
пять
и
значок,
перешел
к
следующему
придурку.
Hey
yo,
dude
looked
like
Usher
with
his
chest
all
exposed
Эй,
чувак
выглядел
как
Ашер,
с
обнаженной
грудью,
Bustin
bout
bitches
he
be
hittin
and
his
stupid
ass
clothes
Нес
какую-то
чушь
о
телках,
которых
он
трахает,
и
о
своей
дурацкой
одежде.
Bitch
smile
on
his
face
like
there
were
hands
in
the
air
wavin'
Улыбка
сучки
на
его
лице,
как
будто
руки
в
воздухе
машут,
But
I
was
anticipatin
with
Satan
to
see
him
bakin'
Но
я
предвкушал
вместе
с
Сатаной,
как
он
будет
гореть
Under
the
authority
of
someone
lower
than
me
Под
властью
кого-то
ниже
меня.
Started
gettin
tired
(yawn!),
skipped
three,
now
here's
the
seventh
MC
Начал
уставать
(зеваю!),
пропустил
троих,
вот
седьмой
МС.
Looked
like
a
pretty
cool
guy,
but
sounded
like
Treach
(Hay!
Ho!)
Выглядел
как
довольно
классный
парень,
но
звучал
как
Treach
(Эй!
Хо!).
Moved
around
all
fast
screamin
with
weapons
around
his
neck
Быстро
двигался,
кричал,
с
оружием
на
шее.
It
was
like
a
fuckin
joke,
me
and
the
gang
got
a
good
laugh,
Это
было
как
чертова
шутка,
мы
с
бандой
хорошо
посмеялись,
He
got
all
hot,
tried
to
dulo,
we
beat
his
fuckin
ass
like
Он
разозлился,
попытался
драться,
мы
надрали
ему
задницу,
как
(Sounds
of
fighting)
(Звуки
драки)
Number
eight
was
a
female,
at
least
that's
how
I
figured,
Номер
восемь
была
девушка,
по
крайней
мере,
так
я
подумал,
Until
it
started
rappin,
sounded
like
one
of
my
niggas,
Пока
она
не
начала
читать
рэп,
звучала
как
один
из
моих
ниггеров.
God
damn
this
that,
and
all
the
guns
in
the
world
Черт
возьми,
то,
се,
и
все
пушки
мира.
Harder
than
most
niggas
on
the
mic,
even
had
a
Jheri
Curl
(damn!)
Круче,
чем
большинство
ниггеров
на
микрофоне,
даже
кудри
Джерри
были
(черт!).
Sent
her
to
Jenny
Jones,
for
the
little
makeover,
Отправил
ее
к
Дженни
Джонс
на
небольшой
макияж,
Told
her,
"be
back
in
two
weeks!"
you
see
all
I
wanted
to
do
was
bone
her
Сказал
ей:
"Вернись
через
две
недели!"
видишь
ли,
все,
что
я
хотел
сделать,
это
трахнуть
ее.
Word,
she's
out
like
yesterday's
six
pack
Слово,
она
исчезла,
как
вчерашняя
шестерка.
So
let's
get
back
to
the
last
two,
yo
they
from
the
same
crew,
Так
что
вернемся
к
последним
двум,
йо,
они
из
одной
команды,
What
should
we
do,
Thes
said
he
knew
them
niggas
from
some
open
mic
spot,
Что
нам
делать?
Thes
сказал,
что
знает
этих
ниггеров
с
какого-то
открытого
микрофона,
They
tried
to
gun
up,
got
cut
up,
so
here's
round
2
Они
пытались
стрелять,
получили
по
шее,
так
что
вот
раунд
2.
"Yea
you
money!
I'm
talkin
to
you!"
"Да,
ты,
денежный
мешок!
Я
говорю
с
тобой!"
"You
got
a
battle
rap?
Battle
me!"
"У
тебя
есть
баттл-рэп?
Баттл
со
мной!"
"Wassup?!"
"В
чем
дело?!"
"Battle
me!"
"Баттл
со
мной!"
"Wassup?!"
"В
чем
дело?!"
Yo!
What
would
you
do
if
I
could
prove
you
didn't
exist
and
it
was
true
Йо!
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
мог
доказать,
что
тебя
не
существует,
и
это
было
бы
правдой?
Like?
solidified
proof
of
your
essence
Как?
Неопровержимое
доказательство
твоей
сущности.
Of
you
in
the
spoof
of
your
birth
Тебя
в
пародии
на
твое
рождение.
Now
I
guess
that
would
lesson
your
worth
to
the
dirt
and
the
earth
Теперь,
я
полагаю,
это
уменьшило
бы
твою
ценность
до
грязи
и
земли.
And
the
leaf,
now
I
leave
you
alone
without
belief
that
your
really
here
И
листа,
теперь
я
оставляю
тебя
одного
без
веры
в
то,
что
ты
действительно
здесь.
And
assist
you
beneath
your
fear
И
помогаю
тебе
справиться
со
своим
страхом.
An
endearing
tear
would
fall
if
all
that
I
said
was
true,
Умиляющая
слеза
упала
бы,
если
бы
все,
что
я
сказал,
было
правдой.
Am
I
right
or?,
too
complex
for
quote
Прав
я
или...
слишком
сложно
для
цитаты.
I'll
have
the
final
say,
У
меня
будет
последнее
слово.
Like
the
rope
to
the
boat
to
the
dock,
you're
not
free
yet,
man
Как
веревка
к
лодке
к
доку,
ты
еще
не
свободен,
чувак.
You're
sick,
stuck,
caught,
sick
in
the
head,
Ты
болен,
застрял,
пойман,
болен
в
голове.
Stuck
to
the
bed,
you're
dumbfed
Прикован
к
кровати,
ты
онемел.
Diseased
with
that
mononuclear,
what
I
look
like
money?!
Заболел
мононуклеозом,
разве
я
похож
на
денежный
мешок?!
That
latin
listening
to
Coolio?
So
I
ask,
Тот
латинос,
что
слушает
Coolio?
Так
я
спрашиваю,
What
was
your
mom's
task
when
she
had
you?
Какова
была
задача
твоей
мамы,
когда
она
родила
тебя?
If
fully
she
knew
that
through
all
of
her
pain
Если
бы
она
полностью
знала,
что
через
всю
свою
боль
Her
baby
was
born
without
brain
and
insane
and
just
plain,
Ее
ребенок
родился
без
мозга
и
безумным
и
просто,
No
style!
No
smile,
your
memories
are
worth
a
shitpile
to
me
Без
стиля!
Без
улыбки,
твои
воспоминания
стоят
для
меня
кучи
дерьма.
You
believe
that
you're
free?!
Man,
free
from
your
mom,
Ты
веришь,
что
ты
свободен?!
Чувак,
свободен
от
своей
мамы,
Free
from
the
man
and
most
of
all
free
from
me
but
you
see,
Свободен
от
мужика
и,
прежде
всего,
свободен
от
меня,
но
видишь
ли,
I've
caught
you!
My
bad
you
don't
really
exist,
Я
поймал
тебя!
Плохо
то,
что
ты
на
самом
деле
не
существуешь.
So
I
got
to,
explain
this
so
when
I
tell
you
how
not
to,
Так
что
я
должен
объяснить
это,
чтобы,
когда
я
скажу
тебе,
как
не
надо,
You
won't
do
it,
I'm
screwin
your
thinkin!
Ты
не
будешь
этого
делать,
я
порчу
твое
мышление!
I
know
I
exist
and
I
prove
it
cause
I'm
listening
to
you
Я
знаю,
что
существую,
и
я
доказываю
это,
потому
что
слушаю
тебя.
But
I
ask,
what
if
God
was
an
evil
genius
who
only
made
you
believe
you
were
Но
я
спрашиваю,
что,
если
бы
Бог
был
злым
гением,
который
только
заставил
тебя
поверить,
что
ты
And
your
life
was
nothing
man!
Just
a
really
long
dream
И
твоя
жизнь
была
ничем,
чувак!
Просто
очень
долгий
сон.
And
when
you
die
you'll
start
a
whole
new
life,
a
whole
new
dream
И
когда
ты
умрешь,
ты
начнешь
совершенно
новую
жизнь,
совершенно
новый
сон.
But
that
was
just
a
dream,
and
it
seems
man
you
can't
break
out
the
cycle
Но
это
был
всего
лишь
сон,
и,
кажется,
чувак,
ты
не
можешь
вырваться
из
круга.
Am
I
crazy?
Go
to
your
church
and
ask
your
white
God
if
I'm
right
though,
Я
сумасшедший?
Иди
в
свою
церковь
и
спроси
своего
белого
Бога,
прав
ли
я.
Whatever
he
replies
will
be
lies,
we've
already
established
this
evil,
Что
бы
он
ни
ответил,
будет
ложью,
мы
уже
установили
это
зло.
When
I'm
lying,
you
don't
exist
but
merely
as
emotion
and
perceival,
Когда
я
лгу,
ты
не
существуешь,
а
лишь
как
эмоция
и
восприятие.
Believe
you'll
be
round
tomorrow
kid,
yo,
Верь,
что
ты
будешь
здесь
завтра,
малыш,
йо.
You've
borrowed
time
with
no
entrance,
Ты
занял
время
без
входа.
And
since
you're
a
dream
I
can
mentally
put
on
the
pinch
И
поскольку
ты
сон,
я
могу
мысленно
щелкнуть
пальцами,
And
you
disappear
in
an
instant,
И
ты
исчезнешь
в
одно
мгновение.
Fool
what?!
What?!
Дурак,
что?!
Что?!
"Nigga
fuck
you!
You
can't
rap
anyway"
"Ниггер,
пошел
ты!
Ты
все
равно
не
умеешь
читать
рэп."
"We
up
out
of
here!"
"Мы
уходим
отсюда!"
"Sucka
ass
niggas!
Eat
a
dick!"
"Придурки!
Отсосите!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Portugal, Mike Turner
Attention! Feel free to leave feedback.