People Under the Stairs - Ten Tough Guys - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation People Under the Stairs - Ten Tough Guys




Ten Tough Guys
Десять крутых парней
Come on, move it! Get in one line here!
Давай, шевелитесь! Встаньте в одну линию!
(Double K)
(Double K)
I got, ten MC's held up in a line
У меня десять МС выстроились в ряд,
Cause all these dudes told me that they knew how to rhyme
Потому что все эти чуваки сказали мне, что умеют рифмовать.
So which one will it be that I choose to test first
Так кого же из них я проверю первым?
The way he grabbed the mic showed signs of a pussy and even worse
То, как он схватил микрофон, выдавало в нем слабака, и даже хуже.
He was talkin bout a gat that wasn't tucked in his waist
Он трепался о пушке, которой и близко не было у него на поясе,
So I? into the next sucka face (next)
Так что я перешел к следующему лоху (следующий).
This fool was pretty dope, told him, keep up the good work
Этот дурак был довольно крут, сказал ему: продолжай в том же духе,
Gave him a pound and a pin, moved on to this next jerk
Дал ему пять и значок, перешел к следующему придурку.
Hey yo, dude looked like Usher with his chest all exposed
Эй, чувак выглядел как Ашер, с обнаженной грудью,
Bustin bout bitches he be hittin and his stupid ass clothes
Нес какую-то чушь о телках, которых он трахает, и о своей дурацкой одежде.
Bitch smile on his face like there were hands in the air wavin'
Улыбка сучки на его лице, как будто руки в воздухе машут,
But I was anticipatin with Satan to see him bakin'
Но я предвкушал вместе с Сатаной, как он будет гореть
Under the authority of someone lower than me
Под властью кого-то ниже меня.
Started gettin tired (yawn!), skipped three, now here's the seventh MC
Начал уставать (зеваю!), пропустил троих, вот седьмой МС.
Looked like a pretty cool guy, but sounded like Treach (Hay! Ho!)
Выглядел как довольно классный парень, но звучал как Treach (Эй! Хо!).
Moved around all fast screamin with weapons around his neck
Быстро двигался, кричал, с оружием на шее.
It was like a fuckin joke, me and the gang got a good laugh,
Это было как чертова шутка, мы с бандой хорошо посмеялись,
He got all hot, tried to dulo, we beat his fuckin ass like
Он разозлился, попытался драться, мы надрали ему задницу, как
(Sounds of fighting)
(Звуки драки)
Number eight was a female, at least that's how I figured,
Номер восемь была девушка, по крайней мере, так я подумал,
Until it started rappin, sounded like one of my niggas,
Пока она не начала читать рэп, звучала как один из моих ниггеров.
God damn this that, and all the guns in the world
Черт возьми, то, се, и все пушки мира.
Harder than most niggas on the mic, even had a Jheri Curl (damn!)
Круче, чем большинство ниггеров на микрофоне, даже кудри Джерри были (черт!).
Sent her to Jenny Jones, for the little makeover,
Отправил ее к Дженни Джонс на небольшой макияж,
Told her, "be back in two weeks!" you see all I wanted to do was bone her
Сказал ей: "Вернись через две недели!" видишь ли, все, что я хотел сделать, это трахнуть ее.
Word, she's out like yesterday's six pack
Слово, она исчезла, как вчерашняя шестерка.
So let's get back to the last two, yo they from the same crew,
Так что вернемся к последним двум, йо, они из одной команды,
What should we do, Thes said he knew them niggas from some open mic spot,
Что нам делать? Thes сказал, что знает этих ниггеров с какого-то открытого микрофона,
They tried to gun up, got cut up, so here's round 2
Они пытались стрелять, получили по шее, так что вот раунд 2.
"Yea you money! I'm talkin to you!"
"Да, ты, денежный мешок! Я говорю с тобой!"
"You got a battle rap? Battle me!"
тебя есть баттл-рэп? Баттл со мной!"
"Wassup?!"
чем дело?!"
"Battle me!"
"Баттл со мной!"
"Wassup?!"
чем дело?!"
(Thes One)
(Thes One)
Yo! What would you do if I could prove you didn't exist and it was true
Йо! Что бы ты сделал, если бы я мог доказать, что тебя не существует, и это было бы правдой?
Like? solidified proof of your essence
Как? Неопровержимое доказательство твоей сущности.
Of you in the spoof of your birth
Тебя в пародии на твое рождение.
Now I guess that would lesson your worth to the dirt and the earth
Теперь, я полагаю, это уменьшило бы твою ценность до грязи и земли.
And the leaf, now I leave you alone without belief that your really here
И листа, теперь я оставляю тебя одного без веры в то, что ты действительно здесь.
And assist you beneath your fear
И помогаю тебе справиться со своим страхом.
An endearing tear would fall if all that I said was true,
Умиляющая слеза упала бы, если бы все, что я сказал, было правдой.
Am I right or?, too complex for quote
Прав я или... слишком сложно для цитаты.
I'll have the final say,
У меня будет последнее слово.
Like the rope to the boat to the dock, you're not free yet, man
Как веревка к лодке к доку, ты еще не свободен, чувак.
You're sick, stuck, caught, sick in the head,
Ты болен, застрял, пойман, болен в голове.
Stuck to the bed, you're dumbfed
Прикован к кровати, ты онемел.
Diseased with that mononuclear, what I look like money?!
Заболел мононуклеозом, разве я похож на денежный мешок?!
That latin listening to Coolio? So I ask,
Тот латинос, что слушает Coolio? Так я спрашиваю,
What was your mom's task when she had you?
Какова была задача твоей мамы, когда она родила тебя?
If fully she knew that through all of her pain
Если бы она полностью знала, что через всю свою боль
Her baby was born without brain and insane and just plain,
Ее ребенок родился без мозга и безумным и просто,
No style! No smile, your memories are worth a shitpile to me
Без стиля! Без улыбки, твои воспоминания стоят для меня кучи дерьма.
You believe that you're free?! Man, free from your mom,
Ты веришь, что ты свободен?! Чувак, свободен от своей мамы,
Free from the man and most of all free from me but you see,
Свободен от мужика и, прежде всего, свободен от меня, но видишь ли,
I've caught you! My bad you don't really exist,
Я поймал тебя! Плохо то, что ты на самом деле не существуешь.
So I got to, explain this so when I tell you how not to,
Так что я должен объяснить это, чтобы, когда я скажу тебе, как не надо,
You won't do it, I'm screwin your thinkin!
Ты не будешь этого делать, я порчу твое мышление!
I know I exist and I prove it cause I'm listening to you
Я знаю, что существую, и я доказываю это, потому что слушаю тебя.
But I ask, what if God was an evil genius who only made you believe you were
Но я спрашиваю, что, если бы Бог был злым гением, который только заставил тебя поверить, что ты
True?
Реален?
And your life was nothing man! Just a really long dream
И твоя жизнь была ничем, чувак! Просто очень долгий сон.
And when you die you'll start a whole new life, a whole new dream
И когда ты умрешь, ты начнешь совершенно новую жизнь, совершенно новый сон.
But that was just a dream, and it seems man you can't break out the cycle
Но это был всего лишь сон, и, кажется, чувак, ты не можешь вырваться из круга.
Am I crazy? Go to your church and ask your white God if I'm right though,
Я сумасшедший? Иди в свою церковь и спроси своего белого Бога, прав ли я.
Whatever he replies will be lies, we've already established this evil,
Что бы он ни ответил, будет ложью, мы уже установили это зло.
When I'm lying, you don't exist but merely as emotion and perceival,
Когда я лгу, ты не существуешь, а лишь как эмоция и восприятие.
Believe you'll be round tomorrow kid, yo,
Верь, что ты будешь здесь завтра, малыш, йо.
You've borrowed time with no entrance,
Ты занял время без входа.
And since you're a dream I can mentally put on the pinch
И поскольку ты сон, я могу мысленно щелкнуть пальцами,
And you disappear in an instant,
И ты исчезнешь в одно мгновение.
Fool what?! What?!
Дурак, что?! Что?!
"Nigga fuck you! You can't rap anyway"
"Ниггер, пошел ты! Ты все равно не умеешь читать рэп."
"We up out of here!"
"Мы уходим отсюда!"
"Sucka ass niggas! Eat a dick!"
"Придурки! Отсосите!"





Writer(s): Chris Portugal, Mike Turner


Attention! Feel free to leave feedback.