People Under the Stairs - The Effects of Climate Change on Densely Populated Areas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation People Under the Stairs - The Effects of Climate Change on Densely Populated Areas




The Effects of Climate Change on Densely Populated Areas
Влияние изменения климата на густонаселенные районы
Hundred degrees at midnight for the third day in a row
Сто градусов в полночь, третий день подряд,
Nobody sleepin' well and I can feel the tension growin'
Никто не спит нормально, и я чувствую, как растет напряжение.
LA wth rollin' brownouts, rollin' papers and rollin' sixties
В Лос-Анджелесе перебои с электричеством, самокрутки и шестидесятые,
Heat exhaustion increasing caution across the city
Тепловой удар повышает осторожность по всему городу.
Some people hit the mall, they're tryin' to stay cool
Некоторые люди идут в торговый центр, пытаются охладиться,
Some people call the cops; "there's black children in the pool"
Некоторые звонят в полицию: бассейне черные дети".
Everybody's lookin' sideways, we're ragin' on the highways
Все смотрят косо, мы бесимся на шоссе,
I hate it, I'm tryin' to stay hydrated and faded but my way
Я ненавижу это, я пытаюсь пить воду и расслабиться, но мой путь
Is blocked by road construction like a scene from "Falling Down"
Заблокирован дорожными работами, как сцена из "Падения".
Cops, they tryin' to function but it seems they takin' down us
Полицейские пытаются работать, но, кажется, они валят нас,
Brown people at will
Смуглых людей, по своему желанию.
People get hot and then killed
Люди нагреваются, а потом их убивают,
As the sun begins to set it's hotter, no-one can chill
Когда солнце начинает садиться, становится жарче, никто не может расслабиться.
Everybody's windows open there's not a moment of silence
У всех открыты окна, нет ни минуты тишины,
Alcohol heatin' frustration that's increasing domestic violence
Алкоголь подогревает разочарование, которое усиливает домашнее насилие.
9-1-1 is overwhelmed, homie, guess you on your own
911 перегружена, дружище, похоже, ты сам по себе.
The hills are still on fire, I recommend you stay at home
Холмы все еще в огне, я рекомендую тебе оставаться дома.
We got a heatwave
У нас жара.
This burn, it's like a heatwave
Этот зной, как жара.
Heatwave, burn it's like a heatwave
Жара, горит, как жара.
Heatwave, burn it's like a heatwave
Жара, горит, как жара.
It's like a heatwave
Это как жара.
Now, Thes, man check this out
Теперь, Тес, дорогая, посмотри на это,
Karma's a bitch
Карма - сука,
And so is LA
И Лос-Анджелес тоже.
Crime always [?], but my rhyme pays
Преступность всегда [?], но мои рифмы окупаются.
I'm drinkin' ice tea, might splash a little in it
Я пью холодный чай, могу плеснуть немного туда,
Down the block they said the little homie did it
Внизу по кварталу сказали, что маленький братишка сделал это.
I hope he didn't, 'cause it's hot out here
Надеюсь, он не сделал, потому что здесь жарко.
Seen the worse of the heat, yet I have no fear
Видел худшее из жары, но я не боюсь.
We blastin' P. E. in front of the enemy
Мы взрываем Public Enemy перед врагом,
From the days of Tom Bradley, y'all consider me
Со времен Тома Брэдли, вы все считаете меня
The owner of [?], known for bad activity
Владельцем [?], известным плохой деятельностью,
'Cause people they be pissin' me, and I'm off the stage
Потому что люди меня бесят, и я схожу со сцены.
Pull out the [?], make your leg a peg
Вытащу [?], сделаю твою ногу колышком.
Nah, I'm just jokin', chokin' on a smokin' provokin'
Нет, я просто шучу, задыхаюсь от провокационного курения,
Good vibes, good rhymes and such
Хорошие вибрации, хорошие рифмы и всё такое.
Put on your visor with the tinted green in it
Надень свой козырек с зеленым оттенком.
Yo, it's hot, B
Эй, жарко, детка.
No, it's hot, G
Нет, жарко, гангста.
Yo, it's hot, B
Эй, жарко, детка.
And we watch the record spin
И мы смотрим, как крутится пластинка.
Heatwave
Жара.
Burn, it's like a heatwave
Горит, как жара.
Heatwave, burn it's like a heatwave
Жара, горит, как жара.
It's like a heatwave, burn it's like a heatwave
Это как жара, горит, как жара.
Heatwave
Жара.





Writer(s): michael turner, christopher portugal


Attention! Feel free to leave feedback.