Lyrics and translation People Under the Stairs - The Effects of Climate Change on Densely Populated Areas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Effects of Climate Change on Densely Populated Areas
Влияние изменения климата на густонаселенные районы
Hundred
degrees
at
midnight
for
the
third
day
in
a
row
Сто
градусов
в
полночь,
третий
день
подряд,
Nobody
sleepin'
well
and
I
can
feel
the
tension
growin'
Никто
не
спит
нормально,
и
я
чувствую,
как
растет
напряжение.
LA
wth
rollin'
brownouts,
rollin'
papers
and
rollin'
sixties
В
Лос-Анджелесе
перебои
с
электричеством,
самокрутки
и
шестидесятые,
Heat
exhaustion
increasing
caution
across
the
city
Тепловой
удар
повышает
осторожность
по
всему
городу.
Some
people
hit
the
mall,
they're
tryin'
to
stay
cool
Некоторые
люди
идут
в
торговый
центр,
пытаются
охладиться,
Some
people
call
the
cops;
"there's
black
children
in
the
pool"
Некоторые
звонят
в
полицию:
"В
бассейне
черные
дети".
Everybody's
lookin'
sideways,
we're
ragin'
on
the
highways
Все
смотрят
косо,
мы
бесимся
на
шоссе,
I
hate
it,
I'm
tryin'
to
stay
hydrated
and
faded
but
my
way
Я
ненавижу
это,
я
пытаюсь
пить
воду
и
расслабиться,
но
мой
путь
Is
blocked
by
road
construction
like
a
scene
from
"Falling
Down"
Заблокирован
дорожными
работами,
как
сцена
из
"Падения".
Cops,
they
tryin'
to
function
but
it
seems
they
takin'
down
us
Полицейские
пытаются
работать,
но,
кажется,
они
валят
нас,
Brown
people
at
will
Смуглых
людей,
по
своему
желанию.
People
get
hot
and
then
killed
Люди
нагреваются,
а
потом
их
убивают,
As
the
sun
begins
to
set
it's
hotter,
no-one
can
chill
Когда
солнце
начинает
садиться,
становится
жарче,
никто
не
может
расслабиться.
Everybody's
windows
open
there's
not
a
moment
of
silence
У
всех
открыты
окна,
нет
ни
минуты
тишины,
Alcohol
heatin'
frustration
that's
increasing
domestic
violence
Алкоголь
подогревает
разочарование,
которое
усиливает
домашнее
насилие.
9-1-1
is
overwhelmed,
homie,
guess
you
on
your
own
911
перегружена,
дружище,
похоже,
ты
сам
по
себе.
The
hills
are
still
on
fire,
I
recommend
you
stay
at
home
Холмы
все
еще
в
огне,
я
рекомендую
тебе
оставаться
дома.
We
got
a
heatwave
У
нас
жара.
This
burn,
it's
like
a
heatwave
Этот
зной,
как
жара.
Heatwave,
burn
it's
like
a
heatwave
Жара,
горит,
как
жара.
Heatwave,
burn
it's
like
a
heatwave
Жара,
горит,
как
жара.
It's
like
a
heatwave
Это
как
жара.
Now,
Thes,
man
check
this
out
Теперь,
Тес,
дорогая,
посмотри
на
это,
Karma's
a
bitch
Карма
- сука,
And
so
is
LA
И
Лос-Анджелес
тоже.
Crime
always
[?],
but
my
rhyme
pays
Преступность
всегда
[?],
но
мои
рифмы
окупаются.
I'm
drinkin'
ice
tea,
might
splash
a
little
in
it
Я
пью
холодный
чай,
могу
плеснуть
немного
туда,
Down
the
block
they
said
the
little
homie
did
it
Внизу
по
кварталу
сказали,
что
маленький
братишка
сделал
это.
I
hope
he
didn't,
'cause
it's
hot
out
here
Надеюсь,
он
не
сделал,
потому
что
здесь
жарко.
Seen
the
worse
of
the
heat,
yet
I
have
no
fear
Видел
худшее
из
жары,
но
я
не
боюсь.
We
blastin'
P.
E.
in
front
of
the
enemy
Мы
взрываем
Public
Enemy
перед
врагом,
From
the
days
of
Tom
Bradley,
y'all
consider
me
Со
времен
Тома
Брэдли,
вы
все
считаете
меня
The
owner
of
[?],
known
for
bad
activity
Владельцем
[?],
известным
плохой
деятельностью,
'Cause
people
they
be
pissin'
me,
and
I'm
off
the
stage
Потому
что
люди
меня
бесят,
и
я
схожу
со
сцены.
Pull
out
the
[?],
make
your
leg
a
peg
Вытащу
[?],
сделаю
твою
ногу
колышком.
Nah,
I'm
just
jokin',
chokin'
on
a
smokin'
provokin'
Нет,
я
просто
шучу,
задыхаюсь
от
провокационного
курения,
Good
vibes,
good
rhymes
and
such
Хорошие
вибрации,
хорошие
рифмы
и
всё
такое.
Put
on
your
visor
with
the
tinted
green
in
it
Надень
свой
козырек
с
зеленым
оттенком.
Yo,
it's
hot,
B
Эй,
жарко,
детка.
No,
it's
hot,
G
Нет,
жарко,
гангста.
Yo,
it's
hot,
B
Эй,
жарко,
детка.
And
we
watch
the
record
spin
И
мы
смотрим,
как
крутится
пластинка.
Burn,
it's
like
a
heatwave
Горит,
как
жара.
Heatwave,
burn
it's
like
a
heatwave
Жара,
горит,
как
жара.
It's
like
a
heatwave,
burn
it's
like
a
heatwave
Это
как
жара,
горит,
как
жара.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michael turner, christopher portugal
Attention! Feel free to leave feedback.