Pep Gimeno "Botifarra" - Dotze I U - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pep Gimeno "Botifarra" - Dotze I U




Dotze I U
Двенадцать и один
Tinc una gràcia molt bona
У меня есть замечательная способность,
Tinc una gràcia molt bona
У меня есть замечательная способность,
La que m'ha donat Sant Pere
Которую мне даровал Святой Пётр:
Quan veig a una xica guapa
Когда я вижу красивую девушку,
Se me'n van els ulls darrere
Мои глаза следуют за ней.
Tinc una gràcia molt bona
У меня есть замечательная способность.
Senyoreta del Campello
Синьорита из Кампельо,
Senyoreta del Campello
Синьорита из Кампельо,
Si voleu matar als lladres
Если хотите убить воров,
Poseu aigua a la serena
Налейте воды на росу
I fulletes de baladre
И листья олеандра.
Senyoreta del Campello
Синьорита из Кампельо.
Quan passe pel teu carrer
Когда я прохожу по твоей улице,
Quan passe pel teu carrer
Когда я прохожу по твоей улице,
Sempre vaig mirant a terra
Я всегда смотрю в землю,
Perquè ton pare no em diga
Чтобы твой отец не сказал,
Que vaig a formar-li guerra
Что я пришел объявить ему войну.
Quan passe pel teu carrer
Когда я прохожу по твоей улице.
Davall d'una bresquillera
Под персиковым деревом,
Davall d'una bresquillera
Под персиковым деревом,
I em digueres que em volies
Ты сказала мне, что любишь меня.
Des d'entonces aquell arbre
С тех пор это дерево
Fa més dolces les bresquilles
Дает самые сладкие персики.
Davall d'una bresquillera
Под персиковым деревом.





Writer(s): Pep Gimeno, Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.