Pep Sala - Cercles - translation of the lyrics into German

Cercles - Pep Salatranslation in German




Cercles
Kreise
Tard o d'hora tot s'acaba
Früher oder später endet alles
Però tornarà a començar
Aber es wird wieder beginnen
Com la llum del dia
Wie das Licht des Tages
Que en deixa l'obscuritat.
Das die Dunkelheit beendet.
El silenci del poeta
Die Stille des Dichters
I la pàgina en blanc
Und die leere Seite
Conviuran fins que el cercle es torni
Werden koexistieren, bis der Kreis sich
Un altre cop a tancar.
Erneut schließt.
Però avui sembla irrepetible,
Aber heute scheint es unwiederholbar,
Avui sembla diferent;
Heute scheint es anders;
Cada cop sembla l'últim cop,
Jedes Mal scheint es das letzte Mal,
Però aquesta nit la màgia ens ha agafat.
Aber diese Nacht hat uns die Magie ergriffen.
Cada esforç sembla el primer esforç,
Jede Anstrengung scheint die erste Anstrengung,
Però aquesta nit el cercle s'ha trencat.
Aber diese Nacht ist der Kreis zerbrochen.
Però la màgia del solstici
Aber die Magie der Sonnenwende
Avui ens ha captivat,
Hat uns heute fasziniert,
Enmig del cercle ha entrat la llum
Inmitten des Kreises ist das Licht eingetreten
I res no tornarà a ser com abans.
Und nichts wird wieder sein wie zuvor.
Enmig del cicle, al mateix punt,
Inmitten des Zyklus, am selben Punkt,
El món sembla haver-se aturat.
Scheint die Welt stillgestanden zu sein.






Attention! Feel free to leave feedback.