Lyrics and translation Pep's - Liberta (feat. Djazia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberta (feat. Djazia)
Свобода (совместно с Djazia)
Tu
sais
qu'il
y
a
un
bateau
qui
mène
au
pays
des
rêves
Ты
знаешь,
есть
корабль,
что
в
страну
грёз
плывёт,
Là
où
il
fait
chaud,
où
le
ciel
n'a
pas
son
pareil
Где
тепло,
где
небо
неземной
красотой.
Tu
sais
qu'au
bout
d'
cette
terre
Ты
знаешь,
на
краю
земли,
Oh
oui
les
gens
sèment
О
да,
люди
сеют,
Des
milliers
d'graines
de
joie
où
pousse
ici
la
haine
Тысячи
семян
радости
там,
где
ненависть
цветёт.
On
m'avait
dit
p'tit
gars
Мне
говорили,
малыш,
Là-bas
on
t'enlève
tes
chaînes
Там
с
тебя
снимут
оковы,
On
te
donne
une
vie
Дадут
тебе
жизнь,
Sans
t'jeter
dans
l'arène
Не
бросят
тебя
на
арену,
Comme
ici
tout
petit
après
neuf
mois
à
peine
Как
здесь,
совсем
крохой,
едва
девять
месяцев
прожив,
On
te
plonge
dans
une
vie
où
tu
perds
vite
haleine
Окунают
тебя
в
жизнь,
где
быстро
теряешь
дыхание.
Alors
sans
hésiter
Тогда,
не
колеблясь,
J'ai
sauté
dans
la
mer
Я
прыгнул
в
море,
Pour
rejoindre
ce
vaisseau
Чтобы
добраться
до
корабля
Et
voir
enfin
cette
terre
И
увидеть
наконец
эту
землю.
Là-bas
trop
de
lumière
Там
слишком
много
света,
J'ai
dû
fermer
les
yeux
Мне
пришлось
закрыть
глаза,
Mais
rien
que
les
odeurs
Но
одни
лишь
запахи
Remplissaient
tous
mes
voeux
Исполняли
все
мои
желания.
I
just
wanna
be
free
in
this
way
Я
просто
хочу
быть
свободным,
Just
wanna
be
free
in
my
world
Просто
хочу
быть
свободным
в
своем
мире,
Vivere
per
libertà
Жить
ради
свободы,
Vivere
nella
libertà
Жить
в
свободе.
Alors
une
petite
fille
aussi
belle
que
nature
Тогда
маленькая
девочка,
прекрасная,
как
сама
природа,
Me
prit
par
la
main
et
m'dit:
"Suis
cette
aventure"
Взяла
меня
за
руку
и
сказала:
"Следуй
за
этим
приключением".
On
disait
même,
oh
oui
que
la
mer
l'enviait
Говорили
даже,
о
да,
что
море
ей
завидовало,
Que
la
montagne
se
courbait
pour
la
laisser
passer
Что
горы
склонялись,
чтобы
дать
ей
пройти.
Elle
m'emmena
au
loin
avec
une
douceur
sans
fin
Она
увлекла
меня
за
собой
с
бесконечной
нежностью,
Et
ses
bouclettes
dorées
dégageaient
ce
parfum
И
её
золотые
локоны
источали
тот
аромат,
Qui
depuis
des
années
guidait
ce
chemin
Который
годами
указывал
этот
путь,
Ton
chemin,
mon
chemin,
le
chemin
Твой
путь,
мой
путь,
наш
путь.
I
just
wanna
be
free
in
this
way
Я
просто
хочу
быть
свободным,
Just
wanna
be
free
in
my
world
Просто
хочу
быть
свободным
в
своем
мире,
Vivere
per
libertà
Жить
ради
свободы,
Vivere
nella
libertà
Жить
в
свободе.
I
just
wanna
be
free
in
this
way
Я
просто
хочу
быть
свободным,
Just
wanna
be
free
in
my
world
Просто
хочу
быть
свободным
в
своем
мире,
Vivere
per
libertà
Жить
ради
свободы,
Vivere
nella
libertà
Жить
в
свободе.
Pour
arriver
enfin
à
ces
rêves
d'enfants
Чтобы
наконец
достичь
этих
детских
мечтаний,
Qui
n'ont
pas
de
limites
comme
on
a
maintenant
Которые
не
имеют
границ,
как
сейчас
у
нас,
J'ai
vu
des
dauphins
nager
dans
un
ciel
de
coton
Я
видел
дельфинов,
плывущих
в
небе
из
ваты,
Où
des
fleurs
volaient
caressant
l'horizon
Где
цветы
летали,
лаская
горизонт.
J'ai
vu
des
arbres
pousser
remplaçant
les
gratte-ciels
Я
видел,
как
растут
деревья,
заменяя
небоскребы,
J'ai
vu
au
fond
de
l'eau
une
nuée
d'hirondelles
Я
видел
на
дне
воды
стаю
ласточек.
I
just
wanna
be
free
in
this
way
Я
просто
хочу
быть
свободным,
Just
wanna
be
free
in
my
world
Просто
хочу
быть
свободным
в
своем
мире,
Vivere
per
libertà
Жить
ради
свободы,
Vivere
nella
libertà
Жить
в
свободе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Peppuy
Attention! Feel free to leave feedback.