Pep's - Liberta (feat. Djazia) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pep's - Liberta (feat. Djazia)




Liberta (feat. Djazia)
Свобода (совместно с Djazia)
Tu sais qu'il y a un bateau qui mène au pays des rêves
Ты знаешь, есть корабль, что в страну грёз плывёт,
il fait chaud, le ciel n'a pas son pareil
Где тепло, где небо неземной красотой.
Tu sais qu'au bout d' cette terre
Ты знаешь, на краю земли,
Oh oui les gens sèment
О да, люди сеют,
Des milliers d'graines de joie pousse ici la haine
Тысячи семян радости там, где ненависть цветёт.
On m'avait dit p'tit gars
Мне говорили, малыш,
Là-bas on t'enlève tes chaînes
Там с тебя снимут оковы,
On te donne une vie
Дадут тебе жизнь,
Sans t'jeter dans l'arène
Не бросят тебя на арену,
Comme ici tout petit après neuf mois à peine
Как здесь, совсем крохой, едва девять месяцев прожив,
On te plonge dans une vie tu perds vite haleine
Окунают тебя в жизнь, где быстро теряешь дыхание.
Alors sans hésiter
Тогда, не колеблясь,
J'ai sauté dans la mer
Я прыгнул в море,
Pour rejoindre ce vaisseau
Чтобы добраться до корабля
Et voir enfin cette terre
И увидеть наконец эту землю.
Là-bas trop de lumière
Там слишком много света,
J'ai fermer les yeux
Мне пришлось закрыть глаза,
Mais rien que les odeurs
Но одни лишь запахи
Remplissaient tous mes voeux
Исполняли все мои желания.
I just wanna be free in this way
Я просто хочу быть свободным,
Just wanna be free in my world
Просто хочу быть свободным в своем мире,
Vivere per libertà
Жить ради свободы,
Vivere nella libertà
Жить в свободе.
Alors une petite fille aussi belle que nature
Тогда маленькая девочка, прекрасная, как сама природа,
Me prit par la main et m'dit: "Suis cette aventure"
Взяла меня за руку и сказала: "Следуй за этим приключением".
On disait même, oh oui que la mer l'enviait
Говорили даже, о да, что море ей завидовало,
Que la montagne se courbait pour la laisser passer
Что горы склонялись, чтобы дать ей пройти.
Elle m'emmena au loin avec une douceur sans fin
Она увлекла меня за собой с бесконечной нежностью,
Et ses bouclettes dorées dégageaient ce parfum
И её золотые локоны источали тот аромат,
Qui depuis des années guidait ce chemin
Который годами указывал этот путь,
Ton chemin, mon chemin, le chemin
Твой путь, мой путь, наш путь.
I just wanna be free in this way
Я просто хочу быть свободным,
Just wanna be free in my world
Просто хочу быть свободным в своем мире,
Vivere per libertà
Жить ради свободы,
Vivere nella libertà
Жить в свободе.
I just wanna be free in this way
Я просто хочу быть свободным,
Just wanna be free in my world
Просто хочу быть свободным в своем мире,
Vivere per libertà
Жить ради свободы,
Vivere nella libertà
Жить в свободе.
Pour arriver enfin à ces rêves d'enfants
Чтобы наконец достичь этих детских мечтаний,
Qui n'ont pas de limites comme on a maintenant
Которые не имеют границ, как сейчас у нас,
J'ai vu des dauphins nager dans un ciel de coton
Я видел дельфинов, плывущих в небе из ваты,
des fleurs volaient caressant l'horizon
Где цветы летали, лаская горизонт.
J'ai vu des arbres pousser remplaçant les gratte-ciels
Я видел, как растут деревья, заменяя небоскребы,
J'ai vu au fond de l'eau une nuée d'hirondelles
Я видел на дне воды стаю ласточек.
I just wanna be free in this way
Я просто хочу быть свободным,
Just wanna be free in my world
Просто хочу быть свободным в своем мире,
Vivere per libertà
Жить ради свободы,
Vivere nella libertà
Жить в свободе.





Writer(s): Florian Peppuy


Attention! Feel free to leave feedback.