Lyrics and translation Pep's - Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais
qu'y
a
un
bateau
qui
mène
au
pays
des
rêves
Ты
знаешь,
есть
корабль,
что
в
страну
грёз
плывёт,
Là
bas
où
il
fait
chaud
où
le
ciel
n'a
pas
son
pareil
Туда,
где
тепло,
где
небо
не
знает
равных.
Tu
sais
qu'au
bout
d'ces
terres,
Ты
знаешь,
на
краю
земли
той,
Oui
les
gens
sèment
des
milliers
d'graines
de
joie
Люди
сеют
тысячи
зёрен
радости,
Comme
pousse
ici
la
haine
Как
здесь
прорастает
ненависть.
On
m'avait
dit
p'tit
gas
là
bas
on
t'enleve
tes
chaînes,
Мне
говорили,
малыш,
там
снимут
с
тебя
оковы,
On
te
donne
une
vie
sans
t'jetter
dans
l'arène
Дадут
тебе
жизнь,
не
бросят
на
арену,
Comme
ici
tout
petut
après
9 mois
a
peine
Как
здесь,
совсем
крохой,
едва
девяти
месяцев
от
роду,
Te
plonge
dans
une
vie
où
tu
perds
vite
haleine
Окунают
в
жизнь,
где
быстро
теряешь
дыхание.
Alors
sans
hesiter
j'ai
sauté
dans
la
mer
Поэтому,
не
колеблясь,
я
прыгнул
в
море,
Rejoindre
ce
vaisseau
et
voir
enfin
ces
terres
Чтобы
достичь
корабля
и
увидеть
наконец
те
земли.
Là
bas
trop
de
lumière
Там
слишком
много
света,
Et
j'ai
du
fermer
les
yeux
И
мне
пришлось
закрыть
глаза.
Rien
que
les
odeurs
emplissaient
tout
mes
veux
Одни
лишь
запахи
наполняли
все
мои
желания.
I
just
wanna
be
free
in
this
way
Я
просто
хочу
быть
свободным
вот
так,
Justt
wanna
be
free
in
my
world
Просто
хочу
быть
свободным
в
своём
мире.
Vivere
per
Liberta
Жить
ради
свободы,
Vivere
nella
Liberta
Жить
в
свободе.
Alors
une
petite
fille
aussi
belle
que
nature
Тогда
маленькая
девочка,
прекрасная,
как
сама
природа,
Me
pris
par
la
main
et
m'dit
suit
cette
aventure
Взяла
меня
за
руку
и
сказала:
"Следуй
за
этим
приключением".
On
disait
même
oui
que
la
mer
l'enviait
Говорили
даже,
что
море
ей
завидовало,
Que
la
montagne
se
courbait
pour
la
laisser
passer
Что
горы
склонялись,
чтобы
позволить
ей
пройти.
M'enmmenna
au
loin
avec
une
douceur
sans
fin
Увела
меня
вдаль
с
бесконечной
нежностью.
Ses
bouclettes
dorees
dégageaient
ce
parfum
Её
золотые
локоны
источали
тот
аромат,
Qui
depuis
des
années
guidait
ce
chemin
Который
годами
указывал
этот
путь,
Ton
chemin,
mon
chemin,
le
chemin
Твой
путь,
мой
путь,
наш
путь.
I
just
wanna
be
free
in
this
way
Я
просто
хочу
быть
свободным
вот
так,
Just
wanna
be
free
in
my
world
Просто
хочу
быть
свободным
в
своём
мире.
Vivere
per
Liberta
Жить
ради
свободы,
Vivere
nella
Liberta
Жить
в
свободе.
Arrivé
enfin
a
ces
rêves
d'enfant
Добравшись
наконец
до
детских
грёз,
Qui
n'ont
pas
de
limite
comme
on
a
maintenant
Которые
не
имеют
границ,
как
сейчас
у
нас,
J'ai
vu
des
dauphins
nager
dans
un
ciel
de
cotton
Я
видел
дельфинов,
плывущих
в
небе
из
хлопка,
Des
fleurs
voler
caressant
l'horizon
Цветы,
летящие,
лаская
горизонт,
Vu
des
arbres
pousser
remplaçant
les
gratte
ciel
Видел,
как
растут
деревья,
заменяя
небоскрёбы,
Et
au
fond
de
l'eau
une
nuée
d'hirondelles
И
на
дне
воды
стаю
ласточек.
I
just
wanna
be
free
in
this
way
Я
просто
хочу
быть
свободным
вот
так,
I
just
wanna
be
free
in
my
world
Я
просто
хочу
быть
свободным
в
своём
мире.
Vivere
per
la
Liberta
Жить
ради
свободы,
Vivera
nella
Liberta
Жить
в
свободе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Peppuy
Attention! Feel free to leave feedback.