Lyrics and translation Pep's - Me contenter de rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me contenter de rien
Мне достаточно ничего
J'aimerai
me
contenter
de
rien
Я
хотел
бы
довольствоваться
ничем,
Ou
plutôt
être
content
d'un
rien
Или,
вернее,
радоваться
мелочам,
Car
contempler
me
suffit
bien
Ведь
созерцания
мне
вполне
хватает,
Mais
au
temple
des
cons
Но
в
храме
дураков
Le
rêveur
rate
le
train
Мечтатель
опаздывает
на
поезд.
J'aimerai
me
contenter
de
rien
Я
хотел
бы
довольствоваться
ничем,
Me
réveiller
le
soir
et
choisir
mes
matins
Просыпаться
вечером
и
выбирать
свои
утра,
Mais
l'échiquier
de
vie
me
met
mat
et
le
tien
Но
шахматная
доска
жизни
ставит
мне
мат,
а
твоя,
Te
donne-t-il,
nous
donne-t-il
le
temps
Дает
ли
она
тебе,
дает
ли
она
нам
время
De
tendre
la
main?
Протянуть
руку?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
un
humain
Но
все
это
уже
слишком
много
для
человека,
Mais
au
fait,
mon
pote,
c'est
quoi
être
humain?
Кстати,
друг
мой,
что
значит
быть
человеком?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
mes
deux
mains
Но
все
это
уже
слишком
много
для
моих
двух
рук,
Mais
deux
mains,
et
demain...
Две
руки,
и
завтра...
J'aimerai
me
contenter
de
rien
Я
хотел
бы
довольствоваться
ничем,
Avoir
une
vie
de
bohémien
Жить
жизнью
богемы,
Fendre
la
mer
tel
un
marin
Бороздить
море,
как
моряк,
Gagner
ma
vie
en
tant
qu'épicurien
Зарабатывать
на
жизнь,
как
эпикуреец.
J'aimerai
me
contenter
de
rien
Я
хотел
бы
довольствоваться
ничем,
Vivre
sans
devoir
payer
mes
lendemains
Жить,
не
оплачивая
свои
завтрашние
дни,
Me
pendre
au
cou
de
ce
collier
d'idées
Повесить
себе
на
шею
это
ожерелье
идей,
Sans
qu'il
ne
se
brise
au
premier
parpaing
Чтобы
оно
не
разбилось
о
первый
же
кирпич.
J'aimerais
simplement
être
ce
petit
baladin
Я
хотел
бы
просто
быть
этим
маленьким
бродячим
артистом,
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
un
humain
Но
все
это
уже
слишком
много
для
человека,
Mais
au
fait,
mon
pote,
c'est
quoi
être
humain?
Кстати,
друг
мой,
что
значит
быть
человеком?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
mes
deux
mains
Но
все
это
уже
слишком
много
для
моих
двух
рук,
Mais
deux
mains,
et
demain...
Две
руки,
и
завтра...
Et
mes
notes,
telle
une
baquette
magique
И
мои
ноты,
словно
волшебная
палочка,
Réveilleraient
la
fée
rendant
allergique
Разбудили
бы
фею,
вызывающую
аллергию
A
l'arbre
de
l'indifférence
На
дерево
безразличия,
Souillant
les
fleurs
de
nos
jardins
Оскверняющее
цветы
наших
садов.
J'aimerai
me
contenter
de
rien
Я
хотел
бы
довольствоваться
ничем,
Mais
j'
me
retrouve
en
France
Но
я
оказался
во
Франции,
Forcé
d'acheter
ma
délivrance
Вынужденный
покупать
свое
освобождение
Dans
un
monde
où
l'on
encense
le
non-sens
В
мире,
где
восхваляют
бессмыслицу.
Faut-il
pousser
la
chance?
Стоит
ли
испытывать
судьбу?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
un
humain
Но
все
это
уже
слишком
много
для
человека,
Mais
au
fait,
mon
pote,
c'est
quoi
être
humain?
Кстати,
друг
мой,
что
значит
быть
человеком?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
mes
deux
mains
Но
все
это
уже
слишком
много
для
моих
двух
рук,
Mais
deux
mains,
et
demain...
Две
руки,
и
завтра...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Peppuy
Attention! Feel free to leave feedback.