Lyrics and translation Pep's - Me contenter de rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aimerai
me
contenter
de
rien
Я
хотел
бы
довольствоваться
ничем.
Ou
plutôt
être
content
d'un
rien
Или,
скорее,
быть
довольным
ничем
Car
contempler
me
suffit
bien
Потому
что
созерцания
мне
вполне
достаточно
Mais
au
temple
des
cons
Но
в
храме
придурков
Le
rêveur
rate
le
train
Мечтатель
пропускает
поезд
J'aimerai
me
contenter
de
rien
Я
хотел
бы
довольствоваться
ничем.
Me
réveiller
le
soir
et
choisir
mes
matins
Просыпаюсь
вечером
и
выбираю
свое
утро
Mais
l'échiquier
de
vie
me
met
mat
et
le
tien
Но
шахматная
доска
жизни
ставит
меня
в
один
ряд
с
твоей
Te
donne-t-il,
nous
donne-t-il
le
temps
Дает
ли
он
тебе,
дает
ли
он
нам
время
De
tendre
la
main?
Протянуть
руку?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
un
humain
Но
все
это
уже
много
значит
для
человека
Mais
au
fait,
mon
pote,
c'est
quoi
être
humain?
Но,
кстати,
приятель,
что
значит
быть
человеком?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
mes
deux
mains
Но
все
это
уже
много
для
моих
обеих
рук
Mais
deux
mains,
et
demain...
Но
две
руки,
и
завтра...
J'aimerai
me
contenter
de
rien
Я
хотел
бы
довольствоваться
ничем.
Avoir
une
vie
de
bohémien
Жизнь
в
богемном
стиле
Fendre
la
mer
tel
un
marin
Расколоть
море,
как
моряк
Gagner
ma
vie
en
tant
qu'épicurien
Зарабатываю
на
жизнь
эпикурейцем
J'aimerai
me
contenter
de
rien
Я
хотел
бы
довольствоваться
ничем.
Vivre
sans
devoir
payer
mes
lendemains
Жить
без
необходимости
платить
за
завтрашний
день
Me
pendre
au
cou
de
ce
collier
d'idées
Повесьте
мне
на
шею
это
ожерелье
идей
Sans
qu'il
ne
se
brise
au
premier
parpaing
Без
того,
чтобы
он
не
разбился
на
первом
шлакоблоке
J'aimerais
simplement
être
ce
petit
baladin
Я
бы
просто
хотел
быть
этим
маленьким
баладином
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
un
humain
Но
все
это
уже
много
значит
для
человека
Mais
au
fait,
mon
pote,
c'est
quoi
être
humain?
Но,
кстати,
приятель,
что
значит
быть
человеком?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
mes
deux
mains
Но
все
это
уже
много
для
моих
обеих
рук
Mais
deux
mains,
et
demain...
Но
две
руки,
и
завтра...
Et
mes
notes,
telle
une
baquette
magique
И
мои
заметки,
как
волшебная
ушанка.
Réveilleraient
la
fée
rendant
allergique
Разбудят
фею,
вызвавшую
аллергию
A
l'arbre
de
l'indifférence
К
дереву
безразличия
Souillant
les
fleurs
de
nos
jardins
Оскверняя
цветы
в
наших
садах
J'aimerai
me
contenter
de
rien
Я
хотел
бы
довольствоваться
ничем.
Mais
j'
me
retrouve
en
France
Но
встретимся
во
Франции
Forcé
d'acheter
ma
délivrance
Вынужден
купить
мое
избавление
Dans
un
monde
où
l'on
encense
le
non-sens
В
мире,
где
мы
благоволим
к
бессмыслице
Faut-il
pousser
la
chance?
Стоит
ли
подталкивать
удачу?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
un
humain
Но
все
это
уже
много
значит
для
человека
Mais
au
fait,
mon
pote,
c'est
quoi
être
humain?
Но,
кстати,
приятель,
что
значит
быть
человеком?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
mes
deux
mains
Но
все
это
уже
много
для
моих
обеих
рук
Mais
deux
mains,
et
demain...
Но
две
руки,
и
завтра...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Peppuy
Attention! Feel free to leave feedback.