Lyrics and translation Pep's - Mélodie
Et
pour
un
peu
plus
d′esprit
И
чтобы
немного
больше
ума
Pour
toi
mélodie
Для
тебя
мелодия
A
la
douceur
et
les
fleurs
de
nos
jeunes
années
За
сладость
и
цветы
наших
молодых
лет
Aux
yeux
tout
ronds
d'un
môme
qui
brillent,
à
cet
instantané
В
круглых
глазах
ребенка,
которые
сияют,
на
этом
снимке
A
ta
main
et
la
mienne,
violente,
douce
enlacées
В
твоей
и
моей
руке,
жестокие,
нежные
объятия
Dans
les
doutes
et
les
pleurs,
aux
creux
des
joies
entraînées
В
сомнениях
и
плаче,
в
пустотах
обуреваемых
радостей
Et
ça
va,
ça
vient,
j′
te
reviens
dévasté
И
все
в
порядке,
все
в
порядке,
я
возвращаюсь
к
тебе
опустошенным
Une
fois
de
plus
écœuré,
écorché
de
ce
monde
entier
Снова
отвратительный,
очищенный
от
всего
этого
мира
Et
pour
un
peu
plus
d'esprit
И
чтобы
немного
больше
ума
Pour
toi
mélodie
Для
тебя
мелодия
Pour
toi
mélodie
Для
тебя
мелодия
Mais
où
sont
passés
ces
rêves,
nos
rêves
d'enfants
Но
куда
делись
эти
мечты,
наши
детские
мечты
Qui
volaient
en
glaçons,
sur
nos
volcans
d′entan
Которые
летали
кубиками
льда
над
нашими
вулканами
в
энтане.
Sans
perdre
une
seule
goutte
de
leur
innocence
Не
теряя
ни
капли
своей
невинности
Sans
se
perdre
en
doute
pour
de
futiles
souffrances
Не
теряясь
в
сомнениях
из-за
бесполезных
страданий
Non
des
chemins,
des
doutes,
Нет
путей,
сомнений,
Des
doutes
mon
ami,
Сомнения,
мой
друг,
Pour
les
forces
de
demain
Для
завтрашних
сил
Et
pour
un
peu
plus
d′esprit,
И
чтобы
немного
больше
ума,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя
мелодия
Pour
toi
mélodie
Для
тебя
мелодия
Aux
couleurs
de
l'espoir
В
цветах
надежды
Aux
couleurs
de
la
vie
В
Цветах
жизни
A
la
douceur
de
ton
regard
С
кротостью
твоего
взгляда
A
toi
qui
me
lis
Тебе,
кто
меня
читает
Aux
couleurs
de
l′espoir
В
цветах
надежды
Aux
couleurs
de
la
vie
В
Цветах
жизни
Et
pour
un
peu
plus
d'esprit,
И
чтобы
немного
больше
ума,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя
мелодия
Pour
toi
mélodie
Для
тебя
мелодия
Ce
n′est
encore
que
des
mots,
Это
все
еще
просто
слова,
Je
n'ai
pas
trouvé
mieux
Я
не
нашел
ничего
лучше
Ce
n′est
encore
qu'un
cri
Это
все
еще
просто
крик
Dans
un
stade
bien
rempli
Стадион
заполнен
Peut-être
qu'une
goutte
d′eau
Может
быть,
капля
воды
Dans
la
mer
en
folie
В
море
в
безумии
Mais
il
arrive
qu′un
jour
Но
бывает,
что
однажды
L'amer
pour
la
vie
Горький
на
всю
жизнь
Se
transforme
en
radeau
Превращается
в
плот
Et
nous
sucre
nos
cris
И
мы
сдерживаем
наши
крики.
A
arracher
nos
étoiles
Вырвать
наши
звезды
Pour
qu′elles
brillent
un
peu
plus
haut
Чтобы
они
сияли
немного
выше
A
cracher
sur
la
mitraille
et
couvrir
le
son
d'un
banjo
Плюнул
на
металлолом
и
перекрыл
звук
банджо
Il
est
barjo
cet
animal
Он
Баржо
это
животное
De
ne
pas
sauter
de
son
bateau
Чтобы
не
выпрыгнуть
из
лодки.
Ils
sont
barjos
ces
amiraux
Они
барджо,
эти
адмиралы.
De
ne
pas
sauter
de
leur
bataille
Чтобы
не
выпрыгнуть
из
их
битвы
Et
pour
un
peu
plus
d′esprit,
И
чтобы
немного
больше
ума,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя
мелодия
Pour
toi
mélodie
Для
тебя
мелодия
Pour
toi
mélodie
Для
тебя
мелодия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Peppuy
Attention! Feel free to leave feedback.