Pep's - Poterie des Dieux (Live) - translation of the lyrics into German

Poterie des Dieux (Live) - Pep'stranslation in German




Poterie des Dieux (Live)
Töpferei der Götter (Live)
C'était juste pour te dire ma douce
Ich wollte dir nur sagen, meine Süße
Que le temps passe et que j'y peux rien
Die Zeit vergeht und ich kann nichts dagegen tun
Si rien n'se passe dans ce monde de chiens
Wenn in dieser Hundewelt nichts passiert
Qu'j'aimerai alle ka haut, la haut
Dass ich dort hoch möchte, hoch hinauf
M'élancer dans cet espace sans cesse, sans laissse
Mich in diesen endlosen Raum stürzen, ohne Pause
Me dire que rien n'est important
Mir sagen, dass nichts wichtig ist
Comme deux étoiles filantes se tenant la main
Wie zwei Sternschnuppen, die Händchen halten
Comme deux étoiles filantes croisant leur chemin
Wie zwei Sternschnuppen, die sich kreuzen
Et nous, poussière portées par le vent
Und wir, vom Wind getragener Staub
On s'aimera comme des enfants sans soucis
Werden uns wie sorglose Kinder lieben
Et si les sous sont un problème
Und wenn Geld ein Problem ist
Dans l'univers y'a qu'un monnaie
Im Universum gibt's nur eine Währung
Qui s'compte en lumière, en année
Die in Lichtjahren und Zeit gemessen wird
Qu'ils nous laissent un peu d'avenir
Dass sie uns etwas Zukunft lassen
Qu'on puisse s'échapper à deux
Dass wir zu zweit entfliehen können
Qu'il nous laissent un peu écrire
Dass sie uns ein wenig schreiben lassen
Un bout d'histoire du mot heureux
Ein Stück Geschichte vom Wort "glücklich"
Et on flirtera, on flottera
Und wir werden flirten, wir werden schweben
Et on flirtera, on flottera
Und wir werden flirtend schweben
Tout les deux
Zu zweit
Ma poterie des dieux
Meine Töpferei der Götter
Mon éclaircie dans la tempête
Mein Sonnenstrahl im Sturm
Mon oiseau dans l'incendie
Mein Vogel im Feuer
Mon p'tit coeur dans mon poitrail
Mein kleines Herz in meiner Brust
Mon orchidée sur le champ d'bataille
Meine Orchidee auf dem Schlachtfeld
J'te prends dans les bras et on s'casse de
Ich nehm dich in den Arm und wir verduften
J'te prends dans les bras et on s'casse de
Ich pack dich und wir machen uns davon
Oh... j'aimerais tant ça J'aimerais tant ça
Oh... das wünsch ich mir so Sehr wünsch ich's mir
Qu'il nous laissent un peu d'avenir
Dass sie uns etwas Zukunft lassen
Qu'on puisse s'échapper a deux
Dass wir zu zweit entfliehen können
Qu'ils nous laissent un peu écrire
Dass sie uns ein wenig schreiben lassen
Un bout d'histoire du mot heureux
Ein Stück Geschichte vom Wort "glücklich"
D'la joie coulant des fontaines
Freude fließt aus Brunnen
Des champs d'rêveries fleurissant de mille couleurs
Traumfelder blühen in tausend Farben
Des ASSEDIC remplies d'soldats
Arbeitsämter voller Soldaten
Cherchant un autre boulot
Die andere Jobs suchen
De la p"tite île aux grands Etats
Vom kleinen Inselstaat zu großen Nationen
Et nous figurant comme ils nous appellent
Und wir Statisten, wie sie uns nennen
On deviendra grand acteur donnant au monde des aile
Werden große Schauspieler, die der Welt Flügel verleihen
Et on pourra s'en aller tous les deux
Und wir können zusammen abreisen
Sur l'sourire du monde entier
Auf dem Lächeln der ganzen Welt
Et les fossettes de potes pour nous accompagner
Und Grübchen von Freunden als Begleitung
Les fossettes de potes pour nous accompagner
Freundesgrübchen als unser Geleit
Qu'ils nous laissent un peu d'avenir
Dass sie uns etwas Zukunft lassen
Qu'on puisse s'échapper a deux
Dass wir zu zweit entfliehen können
Qu'ils nous laissent un peu écrire
Dass sie uns ein wenig schreiben lassen
Un bout d'histoire du mot heureux
Ein Stück Geschichte vom Wort "glücklich"
Et on flirtera, on flottera
Und wir werden flirtend schweben
Et on flirtera, on flottera
Wir werden flirtend treiben
Tous les deux
Zu zweit
Mes poteries des dieux
Meine Töpfereien der Götter
Qu'ils nous liassent un peu d'avenir
Dass sie uns etwas Zukunft lassen
Qu'on puisse s'échapper a deux
Dass wir zu zweit entfliehen können





Writer(s): Florian Peppuy


Attention! Feel free to leave feedback.