Lyrics and translation PEP - Je Tik, Je Blik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Tik, Je Blik
Твой взгляд, твоя улыбка
Je
tik,
je
blik
Твой
взгляд,
твоя
улыбка
Je
altijd
ruwe
handen
Твои
вечно
шершавые
руки
Het
geeft
me
een
kik
Это
сводит
меня
с
ума
Zelf
dat
spleetje
tussen
je
tanden
Даже
эта
щербинка
между
зубами
Jouw
onbewustzijn
is
zo
mooi
Твоя
бессознательность
так
прекрасна
Je
bromt
als
je
iets
probeert
Ты
мычишь,
когда
пытаешься
что-то
сделать
Je
knippert
met
je
ogen
Ты
хлопаешь
глазами
Als
je
in
verlegenheid
verkeert
Когда
смущаешься
Krijg
droge
ogen
van
het
staren
У
меня
сохнут
глаза
от
того,
что
я
смотрю
на
тебя
Dat
doe
ik
al
weken
lang
Я
делаю
это
уже
несколько
недель
Maar
thuis
rollen
de
tranen
Но
дома
текут
слезы
Ik
blijf
troebel
kijken
en
jij
gaat
maar
je
gang
Я
продолжаю
смотреть
на
тебя
затуманенным
взглядом,
а
ты
просто
живешь
своей
жизнью
Jouw
lach,
die
mond
Твоя
улыбка,
этот
рот
Het
is
ook
leuk
hoe
je
loopt
Мне
так
нравится,
как
ты
ходишь
Ik
vind
het
zo
lief
Я
нахожу
это
таким
милым
Als
je
een
wijnje
voor
me
koopt
Когда
ты
покупаешь
мне
вино
Jouw
onbewustzijn
is
zo
mooi
Твоя
бессознательность
так
прекрасна
Je
bromt
als
je
iets
probeert
Ты
мычишь,
когда
пытаешься
что-то
сделать
Je
knippert
met
je
ogen
Ты
хлопаешь
глазами
Als
je
in
verlegenheid
verkeert
Когда
смущаешься
Krijg
droge
ogen
van
het
staren
У
меня
сохнут
глаза
от
того,
что
я
смотрю
на
тебя
Dat
doe
ik
al
weken
lang
Я
делаю
это
уже
несколько
недель
Maar
thuis
rollen
de
tranen
Но
дома
текут
слезы
Ik
blijf
troebel
kijken
en
jij
gaat
maar
je
gang
Я
продолжаю
смотреть
на
тебя
затуманенным
взглядом,
а
ты
просто
живешь
своей
жизнью
Oeh,
van
al
dat
gekijk
word
ik
zo
moe
Ох,
я
так
устаю
от
того,
что
все
время
смотрю
на
тебя
Aan
werken,
leven
kom
ik
niet
toe
У
меня
нет
времени
работать,
жить
Ik
zit
nu
vast
in
een
grote
knoop
Я
запутался
по
уши
Maar
door
jouw
blik
krijg
ik
steeds
hoop
Но
твой
взгляд
вселяет
в
меня
надежду
Stop
met
kijken
Перестань
смотреть
Stop
met
dromen
Перестань
мечтать
Zie
de
waarheid
Узри
правду
De
pijn
zal
komen
Боль
придет
Laat
het
liggen
Оставь
это
Niet
op
in
gaan
Не
начинай
Kijk
niet
om
Не
оборачивайся
Het
zal
wel
weg
gaan!
Все
пройдет!
Het
zal
wel
weg
gaan!
Все
пройдет!
Jouw
onbewustzijn
is
zo
mooi
Твоя
бессознательность
так
прекрасна
Je
bromt
als
je
iets
probeert
Ты
мычишь,
когда
пытаешься
что-то
сделать
Je
knippert
met
je
ogen
Ты
хлопаешь
глазами
Als
je
in
verlegenheid
verkeert
Когда
смущаешься
Krijg
droge
ogen
van
het
staren
У
меня
сохнут
глаза
от
того,
что
я
смотрю
на
тебя
Dat
doe
ik
al
weken
lang
Я
делаю
это
уже
несколько
недель
Maar
thuis
rollen
de
tranen
Но
дома
текут
слезы
Troebel
blijf
ik
kijken
en
jij
gaat
maar
je
gang
Я
продолжаю
смотреть
на
тебя
затуманенным
взглядом,
а
ты
просто
живешь
своей
жизнью
Jij
gaat
maar
je
gang
Ты
просто
живешь
своей
жизнью
Jij
gaat
maar
je
gang
Ты
просто
живешь
своей
жизнью
Jouw
bewustzijn
is
zo
mooi
Твое
сознание
так
прекрасно
Jouw
onbewustzijn
is
zo
mooi
Твоя
бессознательность
так
прекрасна
Jouw
bewustzijn
is
zo
mooi
Твое
сознание
так
прекрасно
He
he
he
he
he
he
he
he
he
he
he
he
he
he
he
Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.