Pepe Aguilar feat. Amandititita - Juan Colorado / Chaparrita (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Juan Colorado / Chaparrita (En Vivo) - Pepe Aguilar , Amandititita translation in German




Juan Colorado / Chaparrita (En Vivo)
Juan Colorado / Chaparrita (Live)
Juan Colorado me llamo soy señores de Michoacán
Juan Colorado nennen sie mich, meine Herren, ich komme aus Michoacán
Y hasta los mas salidores al mirarme mustios se van
Und selbst die größten Angeber werden kleinlaut, wenn sie mich sehen
Traigo en mi cuaco una silla que es de cuero plata y marfíl
Ich habe auf meinem Pferd einen Sattel aus Leder, Silber und Elfenbein
Y dos pistolas al cinto para aquel que entre al coamil
Und zwei Pistolen am Gürtel für den, der ins Revier eindringt
Que viva mi tierra Michoacán y denme charanga pa' brindar
Es lebe meine Heimat Michoacán und gebt mir Musik zum Anstoßen
Que Juan Colorado ya esta aquí montado en su cuaco el huracán
Denn Juan Colorado ist schon hier, auf seinem Pferd, dem Hurrikan
Eres de todas la más bonita
Du bist die Schönste von allen
Y tu carita me hace soñar
Und dein Gesicht lässt mich träumen
Boca carnosa y coloradita
Fleischiger, roter Mund
Todo lo tienes en su lugar
Alles an dir ist am rechten Platz
Si Dios te proporcionó todita
Wenn Gott dich ganz so geschaffen hat
Pos' deberías de proporcionar
Dann solltest du auch bereit sein
Es sencillo mamacita, solo déjate llevar
Es ist einfach, Süße, lass dich einfach gehen
Y te digo desde ahorita
Und ich sage dir schon jetzt
Que si el miedo se te quita, esto si te va gustar
Wenn du deine Angst verlierst, wird es dir gefallen
Chaparrita de andar contigo, dame "chancita"
Kleine, um mit dir zu sein, gib mir eine Chance
Porque no puedo dormir nadita
Denn ich kann überhaupt nicht schlafen
Di que si quieres corresponder
Sag, dass du meine Gefühle erwidern willst
Deja darle una mordidita a tu boquita
Lass mich einen kleinen Biss auf deinen Mund geben
Un apretón a esa cinturita
Deine Taille fest umarmen
Con eso yo me conformaré
Damit wäre ich schon zufrieden
Lo que tengo de chiquita
Was mir an Größe fehlt,
Lo tengo de abusada
habe ich an Schlauheit wettgemacht
Sus palabras son muy dulces
Ihre Worte sind sehr süß
Pero no le creo nada
Aber ich glaube Ihnen nichts
Es usted hombre del mundo
Sie sind ein Mann von Welt
Una estrella regional
Ein regionaler Star
Colecciona chaparritas
Sie sammeln kleine Frauen
Y yo no soy una más
Und ich bin nicht nur eine weitere
Si ganas no me faltan
Auch wenn es mir nicht an Lust fehlt
Me las voy a aguantar
Werde ich mich zurückhalten
Yo no presto asi de fácil
Ich gebe nicht so leicht nach
Ni aunque sea Pepe Aguilar
Nicht einmal für Pepe Aguilar
Quiero un anillo, hijos y camioneta
Ich will einen Ring, Kinder und einen Geländewagen
Usted me lo daría digame la neta
Würden Sie mir das geben, sagen Sie mir die Wahrheit
Ya que a todas trae cachetando la banqueta
Ich weiß schon, dass Sie alle verrückt machen
Pero esta chaparrita no brinca en su maqueta
Aber diese Kleine hier springt nicht auf Ihren Leim
¿Por qué no?
Warum nicht?
Embrujalos, embrujalos
Verzaubere sie, verzaubere sie
Las palabras se las lleva el viento
Worte trägt der Wind davon
Yo no quiero una canción
Ich will kein Lied
Quiero departamento
Ich will eine Wohnung
Si tanto me quiere, si tanto le gusto
Wenn Sie mich so sehr wollen, wenn ich Ihnen so sehr gefalle
Consigame una banda que me quite el disgusto
Besorgen Sie mir eine Band, die meinen Ärger vertreibt
16 elementos de alta calidad
16 erstklassige Mitglieder
Tuba, clarinete y todo lo demás
Tuba, Klarinette und alles andere
A su Unplugged inviteme a cantar
Laden Sie mich zu Ihrem Unplugged-Konzert zum Singen ein
Y luego ya veremos si salimos a bailar
Und dann sehen wir weiter, ob wir tanzen gehen
Chaparrita de andar contigo, dame "chancita"
Kleine, um mit dir zu sein, gib mir eine Chance
Porque no puedo dormir nadita
Denn ich kann überhaupt nicht schlafen
Di que si quieres corresponder
Sag, dass du meine Gefühle erwidern willst
Deja darle una mordidita a tu boquita
Lass mich einen kleinen Biss auf deinen Mund geben
Un apretón a esa cinturita
Deine Taille fest umarmen
Luego mañana por más vendré
Dann komme ich morgen für mehr wieder





Writer(s): Felipe Bermejo Araujo, Alfonso Esparza Oteo


Attention! Feel free to leave feedback.