Lyrics and translation Pepe Aguilar feat. Natalia Lafourcade - Miedo - MTV Unplugged [En Vivo]
Miedo - MTV Unplugged [En Vivo]
Страх - MTV Unplugged [В живую]
Pasé
tanto
tiempo
sin
saber
de
ti
Я
провел
так
много
времени,
не
зная
о
тебе
Por
fin
me
encuentro
Наконец
я
встретил
тебя
Frente
a
frente
Лицом
к
лицу
Extraña
sensación
Странное
ощущение
Buscar
adentro
Заглядывать
внутрь
себя
En
libertad
sentirme
preso
Чувствовать
себя
запертым
на
свободе
Frente
al
espejo
Перед
зеркалом
Lloran
mis
miedos
Мои
страхи
плачут
Miedo
de
sentirme
solo
Боюсь
остаться
один
Teniéndote
Когда
ты
со
мной
Miedo
a
no
sentir
tus
manos
Боюсь
не
чувствовать
твоих
рук
Sobre
mi
piel
На
моей
коже
Miedo
a
no
saber
qué
piensas
Боюсь
не
знать,
что
ты
думаешь
Si
te
hago
falta
Нужен
ли
я
тебе
Ganas
de
tirar
mi
ego
Хочу
выбросить
свое
эго
Y
me
pregunto
И
я
спрашиваю
себя
¿Qué
hago
aquí
Что
я
здесь
делаю?
Esto
de
mostrarme
frente
al
mundo
Являться
миру
таким,
какой
я
есть,
A
cara
limpia
С
открытым
лицом
No
sé
si
es
justo
Не
знаю,
правильно
ли
это
Se
dice
que
el
amor
Говорят,
что
любовь
Puede
ser
ciego
Может
быть
слепой
En
libertad
sentirme
preso
Чувствовать
себя
запертым
на
свободе
Frente
al
espejo
Перед
зеркалом
Lloran
mis
miedos
Мои
страхи
плачут
Miedo
de
sentirme
solo
Боюсь
остаться
один
Teniéndote
Когда
ты
со
мной
Miedo
a
no
sentir
tus
manos
Боюсь
не
чувствовать
твоих
рук
Sobre
mi
piel
На
моей
коже
Miedo
a
no
saber
qué
piensas
Боюсь
не
знать,
что
ты
думаешь
Si
te
hago
falta
Нужен
ли
я
тебе
Ganas
de
tirar
mi
ego
Хочу
выбросить
свое
эго
Y
me
pregunto
И
я
спрашиваю
себя
¿Qué
hago
aquí
Что
я
здесь
делаю?
Tú,
mi
amigo
Ты,
мой
друг
Qué
pensarás
Что
ты
думаешь
Si
estás
igual
Ты
такой
же
Siempre
miedo
Всегда
боишься
Por
donde
vayas
iré
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
буду
рядом
Por
donde
vayas
iré
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
буду
рядом
Por
donde
vayas
iré
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
буду
рядом
Por
donde
vayas
iré
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
буду
рядом
Por
donde
vayas
iré
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
буду
рядом
Por
donde
vayas
iré
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
буду
рядом
Por
donde
vayas
iré
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
буду
рядом
¡Gracias,
Natalia!
Спасибо,
Наталия!
¡Muchas
gracias!
Большое
спасибо!
¡Natalia
Lafourcade!
Наталия
Лафоркад!
Pues
seguimos
Ну
что,
продолжаем
¿Seguimos
bien
o
cómo
estamos?
Продолжаем
или
как
там?
Me
parece
correcto
Мне
кажется,
все
хорошо
Yo
estoy
a
todo
dar,
déjenme
decirles
Я
весь
во
внимании,
скажу
я
вам
La
música
sirve
Музыка
нужна
No
solamente
para
bailar
o
para
olvidar,
sino
también
para
pensar
Не
только
для
танцев
или
для
того,
чтобы
забыться,
но
и
для
того,
чтобы
думать
Y
esta,
creo
que
nos
hará
pensar
algo
И
думаю,
что
эта
заставит
нас
о
чем-то
задуматься
Yo
me
quedo
con
esta
reflexión
Я
задумался
над
одной
вещью
Hay
muchas
cosas
universales
en
este
planeta
Есть
много
универсальных
вещей
на
этой
планете
Desgraciadamente,
el
sufrimiento
es
una
de
ellas
К
сожалению,
страдание
- одно
из
них
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Guzman Yanez, Jesus Reynaldo Benit Monarrez
Attention! Feel free to leave feedback.