Pepe Aguilar feat. Reyli - El Cascabel (En Vivo) - translation of the lyrics into German

El Cascabel (En Vivo) - Pepe Aguilar , Reyli translation in German




El Cascabel (En Vivo)
Die Rassel (Live)
Yo tenía mi cascabel
Ich hatte meine Rassel
Con una cinta morada
Mit einem lila Band
Con una cinta morada, yo tenía mi cascabel.
Mit einem lila Band, ich hatte meine Rassel.
Y como era de oropel
Und weil sie aus Flittergold war
Y como era de oropel
Und weil sie aus Flittergold war
Se lo di a mi prenda amada
Gab ich sie meiner Liebsten
Para que juegue con él
Damit sie damit spiele
Allá por la madrugada.
Dort in der Morgendämmerung.
Ay cómo rezumba y suena
Ach, wie sie dröhnt und klingt
Rezumba y va rezumbando
Dröhnt und weiterdröhnt
Rezumba y va rezumbando
Dröhnt und weiterdröhnt
Mi cascabel en la arena.
Meine Rassel im Sand.
Anoche por la ventana, platicando con mi amor
Letzte Nacht am Fenster, als ich mit meiner Liebsten sprach
Platicando con mi amor
Als ich mit meiner Liebsten sprach
Anoche por la ventana
Letzte Nacht am Fenster
Me pidió que le cantara
Bat sie mich, ihr vorzusingen
El cascabel por amor
Die Rassel aus Liebe
Y que no me dilatara,
Und dass ich nicht zögere,
Me lo pedía por favor
Sie bat mich darum, bitte.
Ay cómo rezumba y suena
Ach, wie sie dröhnt und klingt
Rezumba y va rezumbando
Dröhnt und weiterdröhnt
Rezumba y va rezumbando
Dröhnt und weiterdröhnt
Mi cascabel en la arena.
Meine Rassel im Sand.
Yo tenía mi cascabel
Ich hatte meine Rassel
Con una cinta morada
Mit einem lila Band
Yo tenía mi cascabel.
Ich hatte meine Rassel.
Con una cinta morada
Mit einem lila Band
Yo tenía mi cascabel.
Ich hatte meine Rassel.
Y como era de oropel
Und weil sie aus Flittergold war
Se lo di a mi prenda amada
Gab ich sie meiner Liebsten
Para que jugara con el
Damit sie damit spiele
Allá por la madrugada
Dort in der Morgendämmerung
Y como era de oropel
Und weil sie aus Flittergold war
Se lo di a mi prenda amada
Gab ich sie meiner Liebsten
Para que jugara con el
Damit sie damit spiele
Allá por la madrugada
Dort in der Morgendämmerung
Ay cómo rezumba y suena
Ach, wie sie dröhnt und klingt
Rezumba y va rezumbando
Dröhnt und weiterdröhnt
Rezumba y va rezumbando
Dröhnt und weiterdröhnt
Mi cascabel en la arena.
Meine Rassel im Sand.
Yo tenía mi cascabel
Ich hatte meine Rassel
Con una cinta morada
Mit einem lila Band
Con una cinta morada, yo tenía mi cascabel.
Mit einem lila Band, ich hatte meine Rassel.
Y como era de oropel
Und weil sie aus Flittergold war
Y como era de oropel
Und weil sie aus Flittergold war
Se lo di a mi prenda amada
Gab ich sie meiner Liebsten
Para que juegue con él
Damit sie damit spiele
Ay cómo rezumba y suena
Ach, wie sie dröhnt und klingt
Rezumba y va rezumbando
Dröhnt und weiterdröhnt
Rezumba y va rezumbando
Dröhnt und weiterdröhnt
Mi cascabel en la arena.
Meine Rassel im Sand.
Anoche por la ventana
Letzte Nacht am Fenster
Platicando con mi amor
Als ich mit meiner Liebsten sprach
Anoche por la ventana
Letzte Nacht am Fenster
Me pidió que le cantara
Bat sie mich, ihr vorzusingen
El cascabel por amor
Die Rassel aus Liebe
Y que no me dilatara
Und dass ich nicht zögere
Me lo pedía por favor
Sie bat mich darum, bitte
Ay cómo rezumba y suena
Ach, wie sie dröhnt und klingt
Rezumba y va rezumbando
Dröhnt und weiterdröhnt
Rezumba y va rezumbando
Dröhnt und weiterdröhnt
Mi cascabel en la arena.
Meine Rassel im Sand.
(End)
(Ende)





Writer(s): Lorenzo Barcelata


Attention! Feel free to leave feedback.