Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro
cirios
encendidos
Vier
brennende
Kerzen
Hacen
guardia
halten
Wache
Y
en
él
se
encuentra
tendido
Und
darin
liegt
aufgebahrt
El
cadáver
de
mi
amor
der
Leichnam
meiner
Liebe
Ay,
¡qué
velorio
tan
frío!
Ach,
welch
kalte
Totenwache!
¡Qué
soledad
y
dolor!
Welche
Einsamkeit
und
welcher
Schmerz!
Solo
están
los
cuatro
cirios
Nur
die
vier
Kerzen
sind
da
También
de
luto
vestidos
auch
sie
in
Trauer
gekleidet
Llorando
en
mi
corazón
weinend
in
meinem
Herzen
Como
sombra
vagarás
Als
Schatten
wirst
du
umherirren
Y
será
tu
maldición
Und
es
wird
dein
Fluch
sein
Qué
nadie
pueda
quererte
Dass
niemand
dich
lieben
kann
Igual
que
te
quise
yo
So
wie
ich
dich
liebte
Y
tendrás
que
responder
Und
du
wirst
dich
verantworten
müssen
Ante
el
tribunal
de
Dios
Vor
dem
Gericht
Gottes
¡No
se
mata
impunemente!
Man
tötet
nicht
ungestraft!
Y
tú
mataste
mi
amor
Und
du
hast
meine
Liebe
getötet
A
través
de
la
montaña
Über
den
Berg
Voy
cargando
mi
ataúd
trage
ich
meinen
Sarg
Y
regaré
con
mi
llanto
Und
ich
werde
mit
meinen
Tränen
benetzen
Una
tumba
y
una
cruz
Ein
Grab
und
ein
Kreuz
Ay,
¡qué
cortejo
tan
frío!
Ach,
welch
kalter
Trauerzug!
¡Qué
soledad
y
dolor!
Welche
Einsamkeit
und
welcher
Schmerz!
Solo
están
los
cuatro
cirios
Nur
die
vier
Kerzen
sind
da
También
de
luto
vestidos
auch
sie
in
Trauer
gekleidet
Llorando
en
mi
corazón
weinend
in
meinem
Herzen
Como
sombra
vagarás
Als
Schatten
wirst
du
umherirren
Y
será
tu
maldición
Und
es
wird
dein
Fluch
sein
Qué
nadie
pueda
quererte
Dass
niemand
dich
lieben
kann
Igual
que
te
quise
yo
So
wie
ich
dich
liebte
Y
tendrás
que
responder
Und
du
wirst
dich
verantworten
müssen
Ante
el
tribunal
de
Dios
Vor
dem
Gericht
Gottes
¡No
se
mata
impunemente!
Man
tötet
nicht
ungestraft!
Y
tú
mataste
mi
amor
Und
du
hast
meine
Liebe
getötet
¡No
se
mata
impunemente!
Man
tötet
nicht
ungestraft!
Y
tú
mataste
mi
amor
Und
du
hast
meine
Liebe
getötet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.