Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando Sentimental
Ich bin sentimental
Me
está
costando
levantarme
Es
fällt
mir
schwer
aufzustehen
¿Será
que
amaneció
nublado
Ist
es,
weil
der
Himmel
bewölkt
ist
O
simplemente
todavía
estoy
enamorado?
Oder
bin
ich
einfach
immer
noch
verliebt?
Yo
no
te
he
dejado
atrás
Ich
habe
dich
nicht
hinter
mir
gelassen
Me
la
paso
triste
desde
que
no
estás
Ich
bin
die
ganze
Zeit
traurig,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Se
me
fue
la
luz,
me
haces
falta
tú
Mein
Licht
ist
erloschen,
du
fehlst
mir
Ando
sentimental,
pensando
qué
estarás
haciendo
Ich
bin
sentimental
und
denke
darüber
nach,
was
du
gerade
machst
Si
me
ves
como
te
veo
yo
en
cualquier
lugar
Ob
du
mich
so
siehst,
wie
ich
dich
überall
sehe
Eres
difícil
de
olvidar
Es
ist
schwer,
dich
zu
vergessen
Ando
sentimental,
mirando
cómo
cae
la
lluvia
Ich
bin
sentimental
und
schaue
zu,
wie
der
Regen
fällt
Te
recuerdo
que
aún
es
tuya
mi
vida
completa
Ich
erinnere
dich
daran,
dass
mein
ganzes
Leben
immer
noch
dir
gehört
Aún
no
deshago
las
maletas
Ich
habe
die
Koffer
noch
nicht
ausgepackt
Me
está
costando
levantarme
Es
fällt
mir
schwer,
aufzustehen
De
amor
estoy
aquí
postrado
Vor
Liebe
liege
ich
hier
danieder
Viviendo
solo
de
recuerdos
es
que
he
perdurado
Ich
habe
nur
überlebt,
indem
ich
von
Erinnerungen
lebte
¿Para
qué
disimular?
Wozu
etwas
vormachen?
De
quererte
siempre,
no
voy
a
dejar
Ich
werde
nie
aufhören,
dich
immer
zu
lieben
Se
me
fue
la
luz,
me
haces
falta
tú
Mein
Licht
ist
erloschen,
du
fehlst
mir
Ando
sentimental,
pensando
qué
estarás
haciendo
Ich
bin
sentimental
und
denke
darüber
nach,
was
du
gerade
machst
Si
me
ves
como
te
veo
yo
en
cualquier
lugar
Ob
du
mich
so
siehst,
wie
ich
dich
überall
sehe
Eres
difícil
de
olvidar
Es
ist
schwer,
dich
zu
vergessen
Ando
sentimental,
mirando
cómo
cae
la
lluvia
Ich
bin
sentimental
und
schaue
zu,
wie
der
Regen
fällt
Te
recuerdo
que
aún
es
tuya
mi
vida
completa
Ich
erinnere
dich
daran,
dass
mein
ganzes
Leben
immer
noch
dir
gehört
Aún
no
deshago
las
maletas
Ich
habe
die
Koffer
noch
nicht
ausgepackt
Porque
quiero
volver
Weil
ich
zurückkehren
möchte
No
sé
cómo
ni
cuándo
Ich
weiß
nicht
wie
oder
wann
Y
si
pudiera
escoger
Und
wenn
ich
wählen
könnte
Ya
te
estaría
abrazando
Würde
ich
dich
schon
umarmen
Ando
sentimental,
pensando
qué
estarás
haciendo
Ich
bin
sentimental
und
denke
darüber
nach,
was
du
gerade
machst
Si
me
ves
como
te
veo
yo
en
cualquier
lugar
Ob
du
mich
so
siehst,
wie
ich
dich
überall
sehe
Eres
difícil
de
olvidar
Es
ist
schwer,
dich
zu
vergessen
Ando
sentimental,
mirando
cómo
cae
la
lluvia
Ich
bin
sentimental
und
schaue
zu,
wie
der
Regen
fällt
Te
recuerdo
que
aún
es
tuya
mi
vida
completa
Ich
erinnere
dich
daran,
dass
mein
ganzes
Leben
immer
noch
dir
gehört
Aún
no
deshago
las
maletas
Ich
habe
die
Koffer
noch
nicht
ausgepackt
Porque
quiero
volver
Weil
ich
zurückkehren
möchte
No
sé
cómo
ni
cuándo
Ich
weiß
nicht
wie
oder
wann
Y
si
pudiera
escoger
Und
wenn
ich
wählen
könnte
Ya
te
estaría
abrazando
Würde
ich
dich
schon
umarmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Robles, Pablo Preciado
Attention! Feel free to leave feedback.