Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baraja De Oro
Goldenes Kartenspiel
Voy
a
jugarme
un
amor
Ich
werde
um
Liebe
spielen
Con
una
baraja
de
oro
Mit
einem
goldenen
Kartenspiel
Pues,
si
la
gano,
ya
estuvo
Denn,
wenn
ich
gewinne,
ist
es
gut
Y
si
la
pierdo,
ni
modo
Und
wenn
ich
verliere,
nun
ja
Porque
yo
soy
de
los
hombres
Weil
ich
zu
den
Männern
gehöre
Que
cuando
pierdo,
no
lloro
Die
bei
Verlust
nicht
weinen
Las
mujeres
son
barajas
Frauen
sind
wie
Karten
Que
hay
que
saber
barajear
Die
man
zu
mischen
verstehen
muss
Pa'
saber
cuál
es
la
tuya
Um
zu
wissen,
welche
deine
ist
En
la
que
vas
a
apostar
Auf
die
du
setzen
wirst
No
ya
despúes
de
perdido
Nicht
erst
nach
der
Niederlage
Quieras
volver
a
jugar
Willst
du
wieder
spielen
Y
si
juegas
sin
malicia
Und
wenn
du
ohne
Arglist
spielst
Porque
no
les
tienes
miedo
Weil
du
keine
Angst
vor
ihnen
hast
Esperando
a
sota
de
oros
Wartend
auf
die
Goldene
Bube
Aparece
un
caballero
Erscheint
ein
Kavaller
Dispense,
mi
buen
amigo
Verzeih,
mein
guter
Freund
Es
que
yo
llegué
primero
Ich
war
einfach
schneller
da
Y
ni
modo
de
reclamo
Und
kein
Einspruch
hilft
Porque
yo
llegué
a
caballo
Weil
ich
zu
Pferd
gekommen
bin
Estoy
regando
el
rosal
Ich
gieße
den
Rosenstrauch
Pa'
cortar
la
flor
de
mayo
Um
die
Maiblüte
zu
pflücken
Perdóneme
rey
de
copas
Verzeih
mir,
König
der
Kelche
Pero
yo
soy
de
a
caballo
Aber
ich
komme
zu
Pferd
Y
el
que
no
lo
quiera
creer
Und
wer
es
nicht
glauben
will
Que
le
entre
a
lo
pantera
Der
wage
sich
an
die
Panther
Pierde
dinero
y
mujer
Verliert
Geld
und
Frau
Y
hasta
la
porta
moneda
Und
sogar
die
Brieftasche
Y,
a
veces,
llega
a
su
casa
Und
manchmal
kommt
er
nach
Hause
Con
la
camisa
de
fuera
Mit
dem
Hemd
nach
außen
Y,
si
juegas
sin
malicia
Und
wenn
du
ohne
Arglist
spielst
Porque
no
les
tienes
miedo
Weil
du
keine
Angst
vor
ihnen
hast
Esperando
a
sota
de
oros
Wartend
auf
die
Goldene
Bube
Aparece
un
caballero
Erscheint
ein
Kavaller
Dispense,
mi
buen
amigo
Verzeih,
mein
guter
Freund
Es
que
yo
llegué
primero
Ich
war
einfach
schneller
da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayala Garza Ramon
Attention! Feel free to leave feedback.