Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Querendón
Der Schwerenöter
Qué
cositas
hizo
Dios
Was
für
süße
Dinge
schuf
Gott
Para
deleite
del
hombre
Zur
Freude
des
Mannes
Tienes
una
y
quieres
dos
Hast
du
eins,
willst
du
zwei
Y
no
es
porque
yo
me
adorne
Und
nicht,
weil
ich
mich
schmücke
No
tengo
predilección
Ich
habe
keine
Vorliebe
Ni
blancas
ni
morenitas
Weder
für
Blonde
noch
Brünette
Les
brindo
mi
corazón
Ich
biete
dir
mein
Herz
Si
me
paran
su
trompita
Wenn
du
dein
Näschen
drehst
Me
dicen
el
Querendón
Man
nennt
mich
den
Schwerenöter
Porque
para
todas
tengo
Denn
für
alle
habe
ich
etwas
No
solo
les
doy
mi
amor
Nicht
nur
gebe
ich
meine
Liebe
Sino
que
las
entretengo
Sondern
ich
unterhalte
sie
auch
No
importa
de
dónde
son
Egal,
woher
sie
kommen
Al
fin
que
yo
voy
y
vengo
Am
Ende
komme
und
gehe
ich
El
sol
me
da
su
calor
Die
Sonne
gibt
mir
ihre
Wärme
Ellas
me
dan
sus
amores
Sie
geben
mir
ihre
Liebe
La
noche
su
protección
Die
Nacht
ihren
Schutz
Cuando
ando
por
sus
balcones
Wenn
ich
an
ihren
Balkonen
stehe
Dinero
yo
no
les
doy
Geld
gebe
ich
ihnen
nicht
Yo
no
compro
corazones
Ich
kaufe
keine
Herzen
Un
beso
y
una
canción
Ein
Kuss
und
ein
Lied
Son
dos
muy
buenas
razones
Sind
zwei
gute
Gründe
Me
dicen
el
Querendón
Man
nennt
mich
den
Schwerenöter
Porque
para
todas
tengo
Denn
für
alle
habe
ich
etwas
No
solo
les
doy
mi
amor
Nicht
nur
gebe
ich
meine
Liebe
Sino
que
las
entretengo
Sondern
ich
unterhalte
sie
auch
No
importa
de
dónde
son
Egal,
woher
sie
kommen
Al
fin
que
yo
voy
y
vengo
Am
Ende
komme
und
gehe
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castro Uriarte Manuel Eduardo
Attention! Feel free to leave feedback.