Pepe Aguilar - El Zacatecano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pepe Aguilar - El Zacatecano




El Zacatecano
Закатеканцы
Desde Zacatecas vengo
Я родом из Сакатекаса,
Para brindarles mi canto
Спешу поделиться песней,
Es la tierra de mi padre
Там живет мой отец,
Y la que yo quiero tanto
И там мне очень хорошо.
Desde Calera a Fresnillo
От Калеры до Фреснильо,
Desde Jalpa a Juchifila
От Хальпы до Хучифилы.
Hay hombres trabajadores
Немало там тружеников,
Que saben vivir la vida
И жизнь там очень мила.
Saludos a Villanueva
Привет, Вильянуэва!
Donde por suerte he nacido
Мне довелось там родиться.
Un abrazo a mi Tayahua
И обнимаю я Таяуахи,
Donde fui felíz de niño
Там я был счастлив, как птица.
A Jeréz y a Sombrerete
Привет, Херес и Сомбререте,
Los saludo con cariño
Я посылаю вам приветы.
Me voy, me voy, los llevo en el corazón
Я уезжаю, я ухожу, но вы в сердце моем.
Y aunque yo me encuentre lejos
И где бы я ни был сейчас.
Los saludo en mi canción
Я с песней пошлю вам привет.
Yo soy, yo soy humilde Zacatecano
Я из Сакатекаса, я родом оттуда.
A nadie les busco pleito
Я ни с кем ссориться не буду.
Y a todos les doy la mano
И всем я протяну свою руку.
En Morelos y Tabasco
У Морелоса, у Табаско
Lindas flores he cortado
Я рвал прекрасные цветы
Y allí en mi Valparaíso
А в моем Вальпараисо
También dormí acompañado
Не мог я оставаться один.
En Río Grande y en Fresnillo
В Рио Гранде и Фреснильо,
Nochistlán y Juchipila
Ночистлан, Хучипиля.
Hay hombres trabajadores
Немало там тружеников,
Que saben vivir la vida
И жизнь там очень мила.
Saludos a Villanueva
Привет, Вильянуэва!
Donde por suerte he nacido
Мне довелось там родиться,
Un abrazo a mi Tayahua
И обнимаю я Таяуахи,
Donde fui feliz de niño
Там я был счастлив, как птица.
A Jeréz y a Sombrerete
Привет, Херес и Сомбререте,
Los saludo con cariño
Я посылаю вам приветы.
Me voy, me voy, los llevo en el corazón
Я уезжаю, я ухожу, но вы в сердце моем,
Y aunque los encuentre lejos
И где бы вы ни были сейчас.
Los saludo en mi canción
Я с песней пошлю вам привет.
Yo soy, yo soy, humilde Zacatecano
Я из Сакатекаса, я родом оттуда.
A nadie le busco pleito
Я ни с кем ссориться не буду,
Y a todos les doy la mano
И всем я протяну свою руку.
Ya se va el Zacatecano
Вот так уходит Сакатекан.





Writer(s): Manuel Castro Uriarte


Attention! Feel free to leave feedback.