Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Dos Ríos - Unplugged
Zwischen Zwei Flüssen - Unplugged
Quiero
decirte
Ich
möchte
dir
sagen
Algunas
cosas
hoy
Einige
Dinge
heute
Quiero
que
sepas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
Que
mi
vida
te
doy
Dass
ich
dir
mein
Leben
gebe
Que
si
te
quiero
Dass
ich
dich
liebe
Que
si
te
adoro
Dass
ich
dich
anbete
Y
que
al
amarte...
Und
dass
ich,
indem
ich
dich
liebte...
Te
he
dado
todo
Dir
alles
gegeben
habe
Tal
vez
no
sepas
Vielleicht
weißt
du
nicht
Que
siempre
estoy
pensando
en
ti
Dass
ich
immer
an
dich
denke
Tal
vez
no
sepas
Vielleicht
weißt
du
nicht
Que
todo,
todo
lo
aprendí
de
ti...
Dass
ich
alles,
alles
von
dir
gelernt
habe...
Y
yo
sé
que
nunca
Und
ich
weiß,
dass
ich
nie
Fuí
tan
bueno
como
lo
prometí
So
gut
war,
wie
ich
es
versprochen
habe
Y
perdóname
Und
vergib
mir
Por
todo,
todo
lo
que
nunca
yo
te
dí
Für
alles,
alles,
was
ich
dir
nie
gab
Si
tú
quieres
Wenn
du
willst
Que
yo
esté
lejos
de
ti
Dass
ich
weit
weg
von
dir
bin
O
si
prefieres
Oder
wenn
du
bevorzugst
Enséñame
a
vivir
sin
ti...
Lehre
mich,
ohne
dich
zu
leben...
Y
sin
quererlo
Und
ungewollt
Así
todo
se
dió
So
hat
sich
alles
ergeben
Y
no
te
culpo
Und
ich
beschuldige
dich
nicht
Prisioneros
de
esto
fuímos
los
dos...
Gefangene
davon
waren
wir
beide...
Y
yo
sé
que
nunca
Und
ich
weiß,
dass
ich
nie
Fuí
tan
bueno
como
lo
prometí
So
gut
war,
wie
ich
es
versprochen
habe
Y
perdóname
Und
vergib
mir
Por
todo,
todo
lo
que
nunca
yo
te
dí
Für
alles,
alles,
was
ich
dir
nie
gab
Si
tu
quieres
Wenn
du
willst
Que
yo
este
lejos
de
ti
Dass
ich
weit
weg
von
dir
bin
O
si
prefieres
Oder
wenn
du
bevorzugst
Enséñame
a
vivir
sin
ti...
Lehre
mich,
ohne
dich
zu
leben...
Es
un
honor
para
mi
esta
noche
Es
ist
eine
Ehre
für
mich
heute
Abend
En
este
MTV
unplugged
Bei
diesem
MTV
Unplugged
Invitar
a
una
de
las
voces
que
más
admiro
Eine
der
Stimmen
einzuladen,
die
ich
am
meisten
bewundere
Que
más
respeto
de
este
pais
Die
ich
in
diesem
Land
am
meisten
respektiere
Por
favor
con
un
fuerte
aplauso
reciban
Bitte
empfangt
mit
einem
starken
Applaus
A
Natalia
Lafourcade
Natalia
Lafourcade
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Del Real Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.