Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Venido a Pedirte Perdón
Ich bin gekommen, um dich um Verzeihung zu bitten
Canto
de
tristeza
Ein
Lied
der
Trauer
Porque
lo
nuestro
terminó,
te
vas
Weil
unsere
Liebe
zu
Ende
ist,
gehst
du
fort
Ya
nunca
volverás,
te
olvidarás
de
mí
Du
wirst
niemals
zurückkehren,
du
wirst
mich
vergessen
Y
hoy,
muy
triste
me
quedo,
solo,
sin
ti
Und
heute
bleibe
ich
sehr
traurig,
allein,
ohne
dich
Que
seas
muy
feliz
deseo,
mi
amor
Ich
wünsche
dir
alles
Glück
dieser
Welt,
meine
Liebe
Que
nunca
llores,
que
nunca
sufras,
así
Dass
du
nie
weinst,
dass
du
nie
leidest,
so
Escucha
esta
canción
que
escribí
para
ti,
mi
amor
Hör
dir
dieses
Lied
an,
das
ich
für
dich
geschrieben
habe,
meine
Liebe
Con
esta
mi
canción,
he
venido
a
pedirte
perdón
Mit
diesem
Lied
bin
ich
gekommen,
um
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Que
nunca
llores,
que
nunca
sufras,
así
Dass
du
nie
weinst,
dass
du
nie
leidest,
so
Que
encuentres
cariño
y
todo
el
amor
que
yo
jamás,
te
pude
dar
Dass
du
Zuneigung
und
all
die
Liebe
findest,
die
ich
dir
nie
geben
konnte
Tú
que
eres
tan
buena,
mereces
ternura
y
cariño
Du,
die
so
gut
ist,
verdienst
Zärtlichkeit
und
Liebe
Yo
tuve
la
culpa
de
todo,
no
supe
tu
amor
aquilatar
Ich
war
an
allem
schuld,
ich
wusste
deine
Liebe
nicht
zu
schätzen
Merezco
tu
olvido
y
tu
ausencia,
ya
nunca
tendré
más
tu
amor
Ich
verdiene
dein
Vergessen
und
deine
Abwesenheit,
ich
werde
nie
mehr
deine
Liebe
haben
Adiós,
mi
amor,
hoy,
con
esta
canción
que
escribí
para
ti
Leb
wohl,
meine
Liebe,
heute,
mit
diesem
Lied,
das
ich
für
dich
geschrieben
habe
Mi
amor,
he
venido
a
pedirte
que
perdones,
por
favor
Meine
Liebe,
ich
bin
gekommen,
dich
um
Verzeihung
zu
bitten,
bitte
Por
amor,
mi
error,
mi
adiós
Aus
Liebe,
meinen
Fehler,
mein
Abschied
Sé
que
nunca
tú
querrás
volver
y
Ich
weiß,
dass
du
niemals
zurückkehren
willst
und
Yo
quiero
por
último
decirte
amor
que
Ich
möchte
dir
zum
letzten
Mal
sagen,
meine
Liebe,
dass
Yo
te
seguiré
amando
Ich
dich
weiterhin
lieben
werde
Adiós,
mi
amor,
hoy,
con
esta
canción
que
escribí
para
ti
Leb
wohl,
meine
Liebe,
heute,
mit
diesem
Lied,
das
ich
für
dich
geschrieben
habe
Mi
amor,
he
venido
a
pedirte
que
perdones,
por
favor
Meine
Liebe,
ich
bin
gekommen,
dich
um
Verzeihung
zu
bitten,
bitte
Por
amor,
mi
error,
mi
adiós
Aus
Liebe,
meinen
Fehler,
mein
Abschied
Sé
que
nunca
tú
querrás
volver
y
Ich
weiß,
dass
du
niemals
zurückkehren
willst
und
Yo
quiero
por
último
decirte
amor
que
Ich
möchte
dir
zum
letzten
Mal
sagen,
meine
Liebe,
dass
Yo
te
seguiré
amando
Ich
dich
weiterhin
lieben
werde
Adiós,
mi
amor,
hoy,
con
esta
canción
que
escribí
para
ti
Leb
wohl,
meine
Liebe,
heute,
mit
diesem
Lied,
das
ich
für
dich
geschrieben
habe
Mi
amor,
he
venido
a
pedirte
que
perdones,
por
favor
Meine
Liebe,
ich
bin
gekommen,
dich
um
Verzeihung
zu
bitten,
bitte
Por
amor,
mi
error,
mi
adiós
Aus
Liebe,
meinen
Fehler,
mein
Abschied
Sé
que
nunca
tú
querrás
volver
y
Ich
weiß,
dass
du
niemals
zurückkehren
willst
und
Yo
quiero
por
último
decirte
amor
que
Ich
möchte
dir
zum
letzten
Mal
sagen,
meine
Liebe,
dass
Yo
te
seguiré
amando
Ich
dich
weiterhin
lieben
werde
Adiós,
mi
amor,
hoy,
con
esta
canción
que
escribí
para
ti
Leb
wohl,
meine
Liebe,
heute,
mit
diesem
Lied,
das
ich
für
dich
geschrieben
habe
Mi
amor,
he
venido
a
pedirte
que
perdones,
por
favor
Meine
Liebe,
ich
bin
gekommen,
dich
um
Verzeihung
zu
bitten,
bitte
Por
amor,
mi
error,
mi
adiós
Aus
Liebe,
meinen
Fehler,
mein
Abschied
Sé
que
nunca
tú
querrás
volver
y
Ich
weiß,
dass
du
niemals
zurückkehren
willst
und
Yo
quiero
por
último
decirte
amor
que
Ich
möchte
dir
zum
letzten
Mal
sagen,
meine
Liebe,
dass
Yo
te
seguiré
amando
Ich
dich
weiterhin
lieben
werde
Adiós,
mi
amor,
hoy,
con
esta
canción
que
escribí
para
ti
Leb
wohl,
meine
Liebe,
heute,
mit
diesem
Lied,
das
ich
für
dich
geschrieben
habe
Mi
amor,
he
venido
a
pedirte
que
perdones,
por
favor
Meine
Liebe,
ich
bin
gekommen,
dich
um
Verzeihung
zu
bitten,
bitte
Por
amor,
mi
error,
mi
adiós
Aus
Liebe,
meinen
Fehler,
mein
Abschied
Sé
que
nunca
tú
querrás
volver
y
Ich
weiß,
dass
du
niemals
zurückkehren
willst
und
Yo
quiero
por
último
decirte
amor
que
Ich
möchte
dir
zum
letzten
Mal
sagen,
meine
Liebe,
dass
Yo
te
seguiré
amando
Ich
dich
weiterhin
lieben
werde
Adiós,
mi
amor
Leb
wohl,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Album
Mi Credo
date of release
08-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.