Lyrics and translation Pepe Aguilar - Lado Obscuro
Lado Obscuro
Тёмная сторона
Si
quieres
ver,
el
lado
obscuro
donde
habitan
mis
defectos
Если
хочешь
увидеть,
тёмную
сторону,
где
живут
мои
недостатки,
Encenderé,
un
par
de
velas
que
te
muestren
mis
secretos
Я
зажгу
пару
свечей,
чтобы
показать
тебе
свои
секреты,
Donde
ya
no
te
quede
duda
de
quién
soy
Где
у
тебя
не
останется
сомнений,
кто
я,
Y
someterlo
a
juicio
por
si
quieres
decidir
И
предоставлю
всё
это
твоему
суду,
если
ты
захочешь
решить,
Si
te
quedas
conmigo
o
prefieres
no
seguir
Остаться
ли
тебе
со
мной
или
ты
предпочтёшь
не
идти
дальше.
Porque
no
puedo
estar
viviendo
por
los
dos
Потому
что
я
не
могу
жить
за
нас
двоих,
Cargar
con
mis
demonios
más
los
tuyos
es
de
locos
Нести
на
себе
своих
демонов
плюс
твоих
— это
безумие.
No
te
permitas
que
te
gane
el
corazón
Не
позволяй
своему
сердцу
взять
верх,
Mejor
escucha
fríamente
a
la
razón
Лучше
хладнокровно
прислушайся
к
разуму.
Aquí
de
nada
vale
lo
que
opinen
de
nosotros
Здесь
не
имеет
значения,
что
о
нас
думают,
Si
existe
alguna
ley
para
juzgarnos,
es
de
Dios
Если
и
существует
какой-то
закон,
по
которому
нас
судят,
то
это
закон
Божий.
Entonces
le
diré
al
mismo
cielo
Тогда
я
скажу
самому
небу:
"Si
he
cometido
algún
error,
ha
sido
por
amor"
"Если
я
и
совершил
ошибку,
то
это
было
во
имя
любви".
Si
quieres
ver,
la
austeridad
en
la
que
vive
el
sentimiento
Если
ты
хочешь
увидеть,
в
какой
бедности
живёт
чувство,
Encenderé,
un
par
de
velas
que
te
muestren
mis
secretos
Я
зажгу
пару
свечей,
чтобы
показать
тебе
свои
секреты,
Donde
ya
no
te
quede
duda
de
quién
soy
Где
у
тебя
не
останется
сомнений,
кто
я,
Y
someterlo
a
juicio
por
si
quieres
decidir
И
предоставлю
всё
это
твоему
суду,
если
ты
захочешь
решить,
Si
te
quedas
conmigo
o
prefieres
no
seguir
Остаться
ли
тебе
со
мной
или
ты
предпочтёшь
не
идти
дальше.
Porque
no
puedo
estar
viviendo
por
los
dos
Потому
что
я
не
могу
жить
за
нас
двоих,
Cargar
con
mis
demonios
más
los
tuyos
es
de
locos
Нести
на
себе
своих
демонов
плюс
твоих
— это
безумие.
No
te
permitas
que
te
gane
el
corazón
Не
позволяй
своему
сердцу
взять
верх,
Mejor
escucha
fríamente
a
la
razón
Лучше
хладнокровно
прислушайся
к
разуму.
Aquí
de
nada
vale
lo
que
opinen
de
nosotros
Здесь
не
имеет
значения,
что
о
нас
думают,
Si
existe
alguna
ley
para
juzgarnos,
es
de
Dios
Если
и
существует
какой-то
закон,
по
которому
нас
судят,
то
это
закон
Божий.
Entonces
le
diré
al
mismo
cielo
Тогда
я
скажу
самому
небу:
"Si
he
cometido
algún
error,
ha
sido
por
amor",
oh
"Если
я
и
совершил
ошибку,
то
это
было
во
имя
любви",
о,
Por
amor,
oh
Во
имя
любви,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Guzman Yanez
Attention! Feel free to leave feedback.